Примеры употребления "обзоры" в русском с переводом "reviews"

<>
Ежедневные видеоотчеты и еженедельные обзоры Daily Outlook Videos and Weekly Reviews
Внутренние ревизии и обзоры проектов, осуществляемых ПРООН Internal audits and reviews of UNDP-executed projects
Внутренние ревизии и обзоры деятельности страновых отделений Internal audits and reviews of country offices
КС/СС в установленные сроки проводит регулярные обзоры. The CMP shall undertake regular reviews within set time-lines.
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества; Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
Группа Х готовит технико-экономические обоснования и обзоры проектов. Team X products are mission design feasibility studies and reviews.
Функция Обзоры Страниц теперь поддерживает обновления в режиме реального времени. Page Reviews now support real-time updates.
Давайте я просмотрю рабочие записи этих парней и их аттестационные обзоры. Well, let me take a look at these guys' work records and performance reviews.
Такие обзоры обычно происходят только после кризиса - когда уже слишком поздно. Such reviews typically take place only after a crisis – when it is already too late.
Также потребуется часто проводить обзоры методов финансирования и размер взносов, вычитаемых из окладов. Similarly, funding methods and percentage of salary contributions will require frequent reviews.
Для того чтобы участники могли более подробно обсудить обзоры, действительно необходимо больше времени. To enable participants to discuss the Reviews in grater detail more time would indeed be necessary.
Типичное содержимое подкаста — радио- и телевизионные программы, новости, музыкальные шоу и обзоры технологий. Typical podcast content includes radio and TV programs, news shows, musical performances, and technology reviews.
Также потребуется часто проводить обзоры методов финансирования и размеров взносов, вычитаемых из окладов. Funding methods and percentage of salary contributions will also require frequent reviews.
На протяжении этого отчетного периода среднесрочные обзоры (ССО) были проведены в Афганистане и Пакистане. During this reporting period, mid-term reviews (MTRs) were conducted in Afghanistan and Pakistan.
До настоящего времени всеобъемлющие обзоры результативности экологической политики (ОРЭП) были проведены в шестнадцати СПЭ. Comprehensive environmental performance reviews (EPRs) of sixteen CITs have been carried out so far.
В ответ на этот призыв секретариат использовал обзоры, проведенные с помощью различных механизмов, включая: The secretariat has responded to that call by using reviews carried out through various mechanisms, including:
Были также проведены систематические обзоры профессиональной литературы, баз данных «Lexis» и «Nexis» и различных web-сайтов. Systematic reviews of the professional literature, searches of the Lexis and Nexis databases and searches of various web sites were also undertaken.
МВФ уже проводит регулярные обзоры экономического здоровья стран, и финансовые рынки уделяют пристальное внимание его анализу. The IMF already conducts regular reviews of countries’ economic health, and financial markets give significant weight to its analyses.
По мнению ЮНИСЕФ, среднесрочные обзоры (ССО) являются составной частью одобренных Советом рекомендаций в отношении страновых программ. UNICEF considers that mid-term reviews (MTRs) are an integral part of the Board-approved country programme recommendations.
Мы считаем, что для нас важно следить и проводить периодические обзоры по конкретизации этого канала сотрудничества. We believe that it is important for us to follow up and hold periodic reviews on concretizing this channel of cooperation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!