Примеры употребления "обвинения" в русском с переводом "arraignment"

<>
Обвинения предъявят через 72 часа. The arraignment of the siblings is in 72 hours.
Итак, обвинения будут рассматриваться завтра утром. So the arraignment's tomorrow morning.
Чтож, обвинения будут рассматриваться завтра утром. So, the arraignment is tomorrow morning.
Долго мне придется ждать предъявления обвинения? Do you have any idea how long till my arraignment, give or take?
Адвокат защиты готов к предъявлению обвинения? Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment?
Обвинения предъявят менее, чем через три часа. Your arraignment is in less than three hours.
Скоро он будет здесь для предъявления обвинения. He'll be here soon for arraignment.
Ладно, обвинения не будет до 3:00. Okay, the arraignment won't be until 3:00.
Его освободят сразу после предъявления обвинения в четверг. He'll be released after his arraignment on thursday.
Два ареста, оба раза отпустили до предъявления обвинения. Two arrests, both got squashed before arraignment.
В центральном изоляторе, ожидает предъявления обвинения в распространении наркоты. Central booking, waiting arraignment for felony distribution charges.
Сижу я, значит, ожидаю обвинения, и тут услышал этого чувака. So, I was waiting for my arraignment, and then I hear this guy.
Ну, это зависит от того, кто будет предъявлять обвинения завтра утром. Well, it depends on who's doing the arraignments tomorrow morning.
Я рад, что мы смогли внести ясность до предъявления обвинения сегодня. Hey, I'm glad we were able to clear things up before the arraignment today.
И Уорд обеспечил Джеку защиту до предъявления обвинения, которое назначено на завтра. Yeah, and Ward put Jack into protective custody until after the arraignment, which is set for tomorrow.
Только не забудь сказать, что завтра в 9 у неё предъявление обвинения в суде. Don't forget to tell her her arraignment's at 9:00 a.m. tomorrow morning.
Сейчас, по предъявлении обвинения первое, что сделает твой адвокат, это заявит о твоей невиновности. Now, at the arraignment, the first thing your attorney's gonna do is enter a "not guilty" plea.
23 октября при предъявлении обвинения автор заявил о своей невиновности; в тот же день он подал ходатайство об освобождении под залог. On 23 October, on arraignment, the author pleaded not guilty; that same day, he filed a petition for bail.
отсутствием установленного в законе обязательства регистрировать задержанных сразу же после лишения их свободы, в том числе до официального ареста и предъявления обвинения, отсутствием надлежащих протоколов, касающихся ареста и задержания лиц, и непроведением регулярных и независимых медицинских осмотров; The lack of a legal obligation to register detainees immediately upon loss of liberty, including before their formal arrest and arraignment on charges, the absence of adequate records regarding the arrest and detention of persons, and the lack of regular independent medical examinations;
Обвинение будет предъявлено им послезавтра. The arraignment is day after tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!