Примеры употребления "нёбо" в русском

<>
Переводы: все475 sky411 palate13 другие переводы51
Он взял их на небо. He took them up to heaven.
Если нет, то срочно в небо. If not, I want a fixed wing up.
В начале сотворил Бог небо и землю. In the beginning God created the heaven and the earth.
А потом небо очистилось и пыль осела. Then the air clears and the dust settles down.
Благодарите небо, что я сжалился над вами. And that I've taken pity on you.
Но он на колеснице вознесён был на небо! But he was carried off to heaven in a chariot!
А ночью превращается в Папу Небо, двуполого оракула мертвых. By night, she becomes Papa Nebo, the hermaphroditic oracle of the dead.
Я видел небо, Джина, это приятное место для проживания. I've seen Heaven, Gina, it's a nice place to stay.
Джентльмены, мы ищем разбитое окно в отеле "Голубое небо". Gentlemen, we're looking for a broken window at the Ciel Bleu Hotel.
Менеджмент - это как.короче, это - не звёздное небо. Это - как радиоприёмник. Management is like - it's not a tree, it's a television set.
Пойдём домой, мальчик, пока он тебе небо в полоску не устроил. Let's get home, boy, before he bars you.
Она просто ткнула пальцем в небо и случайно угадала насчёт Ящерицы. She just took a shot in the dark about Geronimo, and she just happened to be right.
В 2010 году русские выпустили в небо аналог F-22 Raptor. In 2010, the Russians flew a counterpart to the F-22 Raptor.
И ветер гуляет в открытое небо, сегодня взлетит его змей налегке. The wind is there, the open air, today he'll give it flight.
В результате небо рассматривается только как пространство для движения летательных аппаратов. Airliners and fighter planes operate in "controlled" air close to the ground, while nationality is supposed to matter less the higher you go.
Мы с Келли видели ее сегодня в баре отеля "Голубое небо". Calleigh and I met her at the Ciel Bleu Hotel bar today.
Пальцем в небо, но, может, Джонс говорил с ней о Волкере. It's a shot in the dark, but maybe Jones talked to her about Volker.
Но я предполагаю, что также как небо и воздух, он может подождать. But I'm assuming that just like heaven and exhaling, he can wait.
Технология все еще проходит альфа-тестирование, так что это выстрел в небо. The technology's still in alpha testing, so it'll be a crap shoot.
«Господь взял их на небо», — это был лучший вариант, который я смогла придумать. “God took them all to heaven,” was the best I could come up with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!