Примеры употребления "носишь траур" в русском

<>
Что, носишь траур по своей жизни? What are you, in mourning for your life?
Их чирлидеры также носят траур. The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Мадам Адель носит траур по мужу. Madame Audel is in mourning for her husband.
Мы носим траур только семь дней. We mourn for seven days only.
Всё равно, что носить траур по самой себе. It's as if I were in mourning for myself.
Иногда это помогает начать носить траур. Sometimes it helps you to start mourning.
Вы носили траур, вы произнесли молитвы, но. You mourned, you said your prayers, but.
Время что бы носить траур и время танцевать A time to mourn and a time to dance
Не осталось ни одной семьи, не носящей траур. There was not a family that was not in mourning for someone.
Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон. No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion.
Как я вижу, ты уже больше не носишь траур. I notice, for instance, you're no longer wearing black.
Ненавижу галстук, который ты носишь. I hate the tie you're wearing.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Почему ты не носишь летнюю одежду? Why don't you wear summer clothes?
Ты носишь рубашку и я надену это платье You wear the shirt and I will wear that dress
Ты носишь с собой транспортир? You carry a protractor with you?
Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур. When Quint was found, she went into blackest mourning.
Сколько они тебе платят за то, что ты носишь эту юбку? How much are they paying you to wear that skirt?
Я не собираюсь носить траур всю оставшуюся жизнь. I'm not going to dress in black for the rest of my life.
Почему ты носишь это, Добби? Why do you wear that thing, Dobby?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!