Примеры употребления "нормы" в русском

<>
Такие нормы, конечно, имеют пользу. Of course, such norms are helpful.
Национальные нормы содержания серы в газойле National standards for sulphur content of gas oil
Существующие законы и нормы уголовной ответственности Existing criminal or penal laws and regulations
Установите нормы расстояния для перемещения сотрудника. Set mileage rates for employee travel.
Некоторая критика внешней политики президента Барака Обамы, идущая со стороны неоконсерваторов справа – и иногда со стороны прогрессистов слева – напоминает мне об этой знаменитой фразе Нормы Дезмонд. Some of the criticism of President Barak Obama’s foreign policy coming from the neoconservatives on the right — and occasionally also from progressives on the left — remind me of Norma Desmond’s famous lines.
Он отказался согнуться пред условностями нормы, и решил просто согнуть бумагу. This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold.
Гендерные нормы не являются статичными. Gender norms are not static.
Нормы выработки и показатели выполнения работы Workload standards and performance measures
Действующее криминальное и уголовное право и нормы Existing criminal or penal laws and regulations
ужасающе низкие нормы сбережения в Америке. America's appallingly low savings rate.
Действующие международные правила и нормы International regulations and norms in force
Реклама не должна нарушать наши Нормы сообщества. Adverts must not violate our Community Standards.
4. Применимые нормы и требования к бирже 4. Applicable Regulations and Exchange requirements
Нормы амортизации для Германии вычисляются следующим образом: The depreciation rates for Germany are calculated as follows:
мы вас замеряем для нормы. we're timing for norms.
Общенациональные нормы гигиены и безопасности труда постоянно ужесточаются. National occupational health and safety standards are continually being raised.
Нормы конфиденциальности и электронных коммуникаций для Соединенного Королевства U.K. Privacy and Electronic Communications Regulations
Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций. Reduced rates of return will lower investment rates.
Международные нормы обычно вырабатываются медленно. International norms tend to develop slowly.
Рок музыка - это всегда реакция на общепринятые нормы Rock music has always been a reaction to accepted standards
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!