Примеры употребления "нормального распределения" в русском

<>
Стандартное отклонение определяет то, насколько полно данные графика нормального распределения скользящего среднего учитываются в полосах Боллинджера. The standard deviation refers to how much of the data from the moving average's normal distribution pattern are included in the bands.
Как упомянул Талеб, даже в случае нормального распределения, если “настоящее” стандартное отклонение выше всего на 5%, чем ваша оценка, вероятность события в 6 сигм увеличится в 5 раз от вашей оценки! As Taleb mentioned, even in case of a normal distribution, if the "true" standard deviation is higher than your estimate by a mere 5%, the probability of a 6-sigma event will be increased by 5 times over your estimate!
Здесь мы видим нормальное распределение. So here we're looking at the normal distribution.
Предполагая нормальное распределение, мы можем получить такую таблицу: Assuming a normal distribution of this test score we can obtain the following table
Как показал финансовый кризис 2008 года, модели с нормальным распределением рисков оказались бесполезны для прогнозов. As the 2008 financial crisis illustrated, the normal distribution of risk was useless for predictions.
Модели прогнозирования, основанные на "нормальном распределении" риска по кратким периодам недавнего времени, как известно, неспособны отразить действительный уровень риска в политической системе. Forecasting models, based on "normal distributions" of risk over short slices of recent time, are notoriously incapable of capturing the real amount of risk in a political system.
Кроме того, в стандарте ISO 2859-1 подразумевается наличие однородной партии продукции, по которой будет производиться выборка/приниматься решения; что же касается НР, то здесь корзина товаров является крайне неоднородной и нормальное распределение свойств продукции гарантировать невозможно. Also ISO 2859-1 assumes a homogeneous production lot onto which sampling/decisions will be executed; as far as MS is concerned, the basket of products is very heterogeneous and one cannot guarantee a normal distribution of product features.
Рассматривая левую половину кривой нормального распределения, обострением вокруг настоящего,, что доведет общее 193 мужчины. Now, assuming the left side of a bell curve peaking around the present, that would bring the total up to 193 men.
Система служебной аттестации (ССА), которая была задумана как один из ключевых компонентов системы подотчетности, так и не стала эффективным инструментом, что объясняется навязыванием «кривой нормального распределения» оценок в каждом подразделении. The Performance Appraisal System (PAS), which was intended to be a key component of the accountability system, has not proven, owing to the imposition of a bell curve, to be an effective tool.
Этот метод расчета потребления основного капитала может быть охарактеризован как " линейная амортизация с кривой нормального распределения функции выбытия ". This method of calculating consumption of fixed capital can be described as “straight-line depreciation with a bell-shaped mortality function”.
Хотя это лишь приближенное выражение линейного списания с кривой нормального распределения функции выбытия, геометрическое списание без функции выбытия дает то важное преимущество, что оно не требует от стран длинных временных рядов валовых вложений в основной капитал, чтобы рассчитывать функцию выбытия. Although it is only an approximation to straight-line depreciation with a bell shaped mortality function, geometric depreciation with no mortality function offers the important advantage that it does not require countries to have a long time-series of gross fixed capital formation in order to apply the mortality function.
Таблица нормального пространственного распределения света для огней указателей поворота категорий 1, 1а, 1b, 2а и 2b, 3 и 4 (только в направлении вперед) " Table of standard light distribution in space for direction indicator lamps of categories 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3 and 4 (towards the front only).
Таблица нормального пространственного распределения света для огней указателей поворота категорий 1, 1а, 1b, 2а, 2b, 3 и 4 (только в направлении вперед) Table of standard light distribution in space for direction indicator lamps of categories 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3 and 4 (towards the front only).
сокращений в системе государственного распределения (официально сообщалось об имеющемся рационе питания в размере 150 граммов на одно лицо в один день — т.е. треть нормального рациона питания); cuts in public distribution (officially reported at 150 grams per person per day, one third of the normal ration);
Прекрати видеть во мне «нормального» человека! Stop seeing me as a "normal" person!
Если вы торгуете с учетом беспорядочного распределения торговых результатов, то вы всегда знаете, какой суммой вы рискуете, и всегда взвешиваете потенциальное вознаграждение к риску перед входом в рынок, а не только думаете о возможной прибыли. If you trade in-line with the fact that your trading results are randomly distributed then you would always be consciously aware of how much you are risking and you would always weigh the potential risk reward of the trade before entering, rather than only thinking about the reward.
Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца. We get an absolutely normal chick.
Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения? Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution?
Брюс родился с нарушением полового развития, которое не давало его телу производить достаточно тестостерона для нормального развития гениталий. Bruce was born with a DSD that prevented his body from producing enough testosterone to properly develop his genitals.
ПАММ-система – это возможность коллективного инвестирования средств в счет одного трейдера для дальнейшего вложения совместного капитала в сделки на Форекс и распределения полученной в результате финансовых операций прибыли между трейдером и инвесторами. The PAMM system provides opportunities for collective investment in an account of a certain trader and employment of the joint financial resources in forex trading; the profit derived from financial operations is distributed among the trader and the investors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!