Примеры употребления "bell curve" в английском

<>
Now, assuming the left side of a bell curve peaking around the present, that would bring the total up to 193 men. Рассматривая левую половину кривой нормального распределения, обострением вокруг настоящего,, что доведет общее 193 мужчины.
The Performance Appraisal System (PAS), which was intended to be a key component of the accountability system, has not proven, owing to the imposition of a bell curve, to be an effective tool. Система служебной аттестации (ССА), которая была задумана как один из ключевых компонентов системы подотчетности, так и не стала эффективным инструментом, что объясняется навязыванием «кривой нормального распределения» оценок в каждом подразделении.
The world is a bell curve. Мир - как кривая ГАусса.
It's something that is totally out of the bell curve. Это нечто абсолютно запредельное для колоколообразной кривой.
The bell curve shows 150 controls, and what is being looked at is the difference between the right and the left frontal lobe. Колоколообразная кривая - это данные по контрольной группе из 150 человек. Измерялась разница между левой и правой лобной долей.
Howard does the experiment, and he gets the data back, and he plots it on a curve, and all of a sudden he realizes it's not a nice bell curve. Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
At the same time, distribution of ratings of staff members differs quite substantially from the reference given in 2000 to managers in guidelines for ratings (a standard distribution of ratings based on the “bell curve”). В то же время распределение аттестационных оценок сотрудников весьма значительно отличается от базисного распределения, предложенного в 2000 году руководителям в качестве руководящего принципа для вынесения оценок (стандартное распределение оценок на основе колоколообразной кривой).
Some are colder, some are hotter and it's a bell shaped curve. Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола.
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
The curve extends from point A to point B. Кривая идёт от точки A к точке B.
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
It has a good looking equity curve and reasonably infrequent significant drawdowns. Получился хороший график эквити и довольно редкие сильные просадки.
The bell has not rung yet. Звонок ещё не прозвенел.
In order to “curve fit” all of the indicators at the same time I setup the optimizer to step only 30% of the way towards the new prediction curves with each pass. Для одновременной «подгонки» всех индикаторов я установил оптимизатор, чтобы двигаться с шагом только 30% к новому прогнозу с каждым проходом.
The bell rings at eight. Звонок звенит в восемь.
It is by no means impossible to make a fair one-time profit from companies with a stationary or even a declining sales curve. Нет ничего невозможного в том, чтобы получить приличную разовую прибыль от инвестиций в компании, имеющие статичную или даже падающую кривую продаж.
For whom does the bell toll? По ком звонит колокол?
The VIX futures curve will move from contango to backwardation. Кривая VIX фьючерса будет двигаться от контанго к бэквордации.
Bell invented the telephone. Бэлл изобрел телефон.
On the unfavorable side, the prospects for beryllium copper dies, mentioned two years before, appear to have lost much of their luster and the long-term growth curve of the entire alloy end of the business may be somewhat less brisk than indicated in that description. К негативным моментам можно отнести то, что перспективы, связанные с бериллиевыми красками, изрядно потускнели, а долгосрочный тренд для всего направления, связанного со сплавами, также, наверное, окажется менее динамичным, нежели предсказанный в этом описании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!