Примеры употребления "номера корпоративных счетов" в русском

<>
ТОЛЬКО при открытии корпоративных счетов: в дополнение к Клиентскому договору не забудьте представить следующие документы: For Corporate Accounts ONLY: In addition to the Client Agreement, please be sure to submit the following:
По всем вопросам касательно корпоративных счетов просим вас обращаться по адресу institutional@xglobalmarkets.com. For any questions related to our Corporate Accounts please email us at institutional@xglobalmarkets.com.
Если у вас есть корпоративная лицензия и вы хотите активировать ОС Windows по телефону, см. телефонные номера центров активации корпоративных лицензий Майкрософт в разных странах. If you have a volume license and want to activate Windows by phone, see Microsoft Volume Licensing Activation Centers Worldwide Telephone Numbers.
В частности, ЦГФМ будет активизировать свою работу в отношении корпоративных механизмов, использования банков-корреспондентов, выявления владельцев-бенефициаров счетов и регулирования небанковских финансовых учреждений, все из которых особенно подвержены злоупотреблениям со стороны террористических организаций и тех, кто финансирует их. In particular, FATF will intensify work with respect to corporate vehicles, correspondent banking, the identification of beneficial owners of accounts, and the regulation of non-bank financial institutions, all of which are particularly vulnerable to abuse by terrorist organizations and those who finance them.
Интернет-обслуживание — УИСТ предоставляет постоянным представительствам номера счетов для доступа в Интернет. Internet service — OICT provides Internet dial-up accounts for Permanent Missions.
На экспресс-вкладке Разное выберите номера счетов в полях Дебет и Кредит. On the General FastTab, select account numbers in the Debit and Credit fields.
Определения разноски проводок указывают атрибуты проводки, такие как коды номенклатуры для заказов на покупку или номера счетов для накладных поставщика. Transaction posting definitions specify transaction attributes, such as item codes for purchase orders or account codes for vendor invoices.
Для электронных платежей банк использует контрольные операции для проверки данных счета, таких как как коды банков и номера счетов. For electronic payments, banks use prenotes to verify the accuracy of account data, such as routing numbers and account numbers.
Перечислить номера счетов, на которые распространяется действие ограниченной доверенности, выданной Агенту: List Account Numbers that Agent has Limited Power of Attorney Authority:
Вводить номера счетов ГК и аналитики в одном месте. Enter the main account numbers and dimensions in the same location.
Банк использует контрольные операции для проверки данных счета, таких как как коды банков и номера счетов. Banks use prenotes to verify the accuracy of account data, such as routing numbers and account numbers.
Здесь номера счетов и утверждённый порядок выплат. These are the account numbers and an authorized schedule of payment.
Номера счетов используются для разноски начисленных сумм по дебету на счета активов и для разноски начисленных сумм по кредиту на счета пассивов. The account numbers are used for posting the accrued debit amounts to an asset account, and for posting the accrued credit amounts to a liability account.
Во исполнение пункта 8 раздела 91 Закона о банках в июле 2004 года министерство финансов дало банкам и отделениям иностранных банков указание уведомлять министерство о своих клиентах, входящих в перечень лиц, подпадающих под действие санкций, не позднее, чем в течение трех рабочих дней с даты установления этого факта, и представлять министерству на ежеквартальной основе полные перечни таких клиентов, включая номера счетов клиентов и остаток средств на этих счетах. In pursuance of Section 91 paragraph 8 of the Bank Act, in July 2004 the Ministry of Finance instructed the banks and branches of foreign banks to notify the Ministry about their clients who belong to sanctioned persons not later than within three working days from the date of ascertaining this fact, and to submit complete lists of such clients to the Ministry on a quarterly basis, including clients'account numbers and outstanding balance.
Номера реальных счетов состоят из 6-7 цифр (8 для MT5), см. список ниже: Live trading accounts contain 6-7 digit numbers (8 for MT5), see the list below:
а) Не предоставляйте и не просите людей предоставить номер банковской карты, номера денежных счетов или другие данные владельцев карт в Messenger. a. Don't share or ask people to share individual payment card, financial account numbers or other cardholder data within messages.
Четыре дня назад он использовал компьютер в своем офисе в Нью Йорке, чтобы загрузить имена тысяч самых богатых клиентов банка и скопировал номера их личных счетов. Four days ago, he used the computer in his New York office to download the names of thousands of the bank's wealthiest customers and take snapshots of their private accounts.
В рекламе нельзя запрашивать финансовую информацию, такую как номера банковских счетов, кредитных или дебетовых карт, коды банков, кредитные рейтинги, размер дохода или задолженности или чистая стоимость активов, без нашего предварительного разрешения. Adverts must not request financial information, including bank account numbers, bank routing numbers, credit or debit card numbers, credit scores, income, net worth or how much debt someone has, without our prior permission.
Текст этой настроенной подсказки политики изменяется на "Не рекомендуется отправлять в сообщениях электронной почты номера банковских счетов". The text of this custom Policy Tip is changed to "Sending bank account numbers in email is not recommended."
Помогает обнаруживать присутствие данных, которые обычно считаются конфиденциальными в Израиле, в том числе номера банковских счетов или национальное удостоверение личности. Helps detect the presence of information commonly considered to be subject to the Protection of Privacy in Israel, including information like bank account numbers or national ID.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!