Примеры употребления "новичками" в русском с переводом "beginner"

<>
Новички ищут оружие разными путями. Beginners look for weapons in different ways.
Гладиаторы, тут у нас два новичка! Gladiators, we have two beginners!
Итак, это была уборка для новичков. So I mean, that's just tidying up for beginners.
Вы все еще новичок на Форекс? Still in the beginner stage of Forex trading?
Я ничего не знаю, я новичок, I know nothing. I'm a beginner.
Демо-счет - это отличное решение для новичков. For beginners the Demo Trading is the perfect starting point.
Том - новичок, но он схватывает на лету. Tom's a beginner, but he catches on fast.
Конкурс Форекс на демо-счетах для новичков и профи! Demo accounts contest for beginner and professional traders!
Наши торговые платформы подходят как новичкам, так и профессиональным инвесторам. Our trading platforms are equally suited to beginner traders, professional clients and investors.
Мы соединили переводы многих новичков, чтобы получить качество одного профессионального переводчика. We combine the translations of multiple beginners to get the quality of a single professional translator.
Начинать осваивать Форекс новичкам следует, прежде всего, с открытия Форекс демо-счёта. To begin to learn more about Forex trading, the beginner, above all, shall open the Forex demo account.
Это работает так: когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения. So the way this works is whenever you're a just a beginner, we give you very, very simple sentences.
Успешные трейдеры советуют новичкам потратить несколько месяцев на отработку торговой стратегии на учебном счёте. Successful traders advise that beginners should spend several months testing start forex trading strategies on demo accounts.
Удобные элементы управления помогают создавать превосходные фотографии независимо от того, новичок вы или профессионал. Whether you're a beginner or a pro, flexible controls help you capture the moment, beautifully.
Постарайтесь вернуться в состояние новичка, отбросить все готовые ответы и посмотреть на вещи свежим взглядом. Sort of having beginner's mind, scraping your mind clean and looking at things afresh.
В 17 лет он начал задавать вопросы, которые можно услышать от кого-то с мышлением новичка. At age 17, he started asking the kinds of questions that you'd expect of someone with a beginner's mind.
Благодаря ему новички могут быстро перейти на профессиональный уровень, а опытные трейдеры - значительно расширить свои знания. Thanks to the Online Tutorial beginners can quickly improve their professional skill level and experienced traders can easily expand their knowledge.
RoboForex предлагает вам видео-курсы, которые будут полезны как для новичков, так и для опытных трейдеров. RoboForex offers you a Video Tutorial, which can be useful not only for beginners, but for experienced traders as well.
Ещё более неожиданно, переводы пользователей сайта, даже новичков, также точны, как и профессиональные, что очень неожиданно. But perhaps more surprisingly, the translations that we get from people using the site, even though they're just beginners, the translations that we get are as accurate as those of professional language translators, which is very surprising.
Учитывая сложности и высокие риски торговли на Форекс, мы разработали специальный тип торгового форекс-счёта для новичков - Fix-cent (центовый счёт). Taking into consideration the difficulties and risks of the Forex trade market, we created the Fix-Cent (Forex Micro) account, a specific type of forex trading account for beginners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!