Примеры употребления "новенький" в русском

<>
Хммм, нет, я здесь новенький. Um, no, I'm brand new here.
У нас в классе новенький, прошу любить и жаловать. Here comes a newcomer, be kind to him.
Наверху бесплатный спортзал, новенький бассейн. There's a free gym upstairs, brand new pool facility.
Это не драндулет, он совсем новенький, он мой. It's no clunker, it's brand new, it's mine.
Это значит, что я сейчас раскурю большой косяк и распакую свой новенький Икс-Бокс. It means I'm going to light up a fatty and crack open my brand new Xbox.
Говоря о заведениях где можно поесть и их названиях, в Беверли Хиллз есть новенький ресторан специально для страдающих булимией. Speaking of places to eat and what they're named, Beverly Hills has a brand new restaurant specifically for bulimia victims.
Новенькие, с ключом в замке зажигания. I got them brand new, with the keys in the ignition.
У всех новеньких распухают пальцы. All newcomers get swollen fingers.
Со своей страны, получающие инвестиции страны должны принять, а не остерегаться и не дискриминировать китайских "новеньких на районе". For their part, recipient countries should accept, rather than shun or discriminate against, China's "new kids on the block."
Наверное катается на новеньком Лексусе сейчас. Probably driving around in a brand new Lexus right now.
У нас новенькие, братья и сестры. We have newcomers, brothers and sisters.
Но также кажется наблюдается своего рода реакция против "новеньких", а именно многонациональных предприятий из развивающихся стран, особенно если они принадлежат государству и стремятся попасть на американский рынок через слияние и приобретение компаний. But there also seems to be a bit of a reaction against the "new kids on the block," namely multinational enterprises from emerging markets, especially when these are state-owned and seek to enter the US market through mergers and acquisitions.
От новенького Порше не забыв ключи оставить. They left the keys to the brand new Porsche.
Анна сказала мне, что у нас новенькие. Anna told me we had newcomers.
Маслица надо капнуть, и будет работать, как новенькая. A drop of oil and it work like brand new.
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается. Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises.
О, тут пишут, что копов нашли в новеньких Мерседесах. Well, it says here they were found in a brand new Mercedes.
Слушай, я знаю, что ты по идее не должен встречаться с новенькими, но. Look, I know that there's a thing like you're not supposed to date newcomers or whatever, but.
Если бы убийца был путешественником во времени, пуля была бы новенькой. If the killer had been a time traveler, bullet would have been brand new.
Ага, значит вы просто займётесь делом на моей новенькой тосканской коже? Yeah, so you guys are gonna be getting busy on my brand new Tuscan leather?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!