Примеры употребления "никого" в русском с переводом "anybody"

<>
В Челси никого невозможно эпатировать. You can't shock anybody is Chelsea.
Нет, никого подвозить не будем. No, we're not giving anybody a ride.
В доме никого не было. There wasn't anybody in the house.
Я не хочу никого видеть сегодня. I don't want to see anybody today.
Физиологический раствор еще никого не убивал. Saline solution never killed anybody.
Ну, я никого не бил, но. Well, I didn't get to wallop anybody with my staff, but.
Я никого не призывал нарушать закон. I never told anybody to break the law.
Мы никого не будем ссаживать в неизвестность! We're not putting anybody off here in the middle of nowhere!
Скажите моему мальчику, я никого не насиловал. You tell my boy I never raped anybody.
Барсук никого ни с кем не опознает. Badger will not identify anyone to anybody.
Я не знаю никого с таким именем. I don't know anybody by that name.
Никого не буду убивать в день нашей свадьбы. Won't murder anybody on our wedding day.
И в этом случае, никто никого не слушает. In this scenario, nobody's listening to anybody.
Ну, вообще-то он еще никого не убил. Well, he never actually killed anybody yet.
Но до вчерашнего утра, он никогда никого не убивал. But until yesterday morning, he's never killed anybody.
Мне не по себе, я тут никого не знаю. I feel bad, I don't - I don't know anybody.
Зрение Майка было нарушено, и мы не могли никого видеть. Mike's vision was impaired, and we couldn't see anybody.
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. I never told anybody to lie, not a single time, never.
Да здравствуют извращенцы, они, по крайней мере, никого не убивают. Long live the fags, at least they don't kill anybody.
Френк сказал, что не видел никого, шляющегося поблизости прошлой ночью. Frank said that he didn't see anybody hanging around last night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!