Примеры употребления "нижняя часть" в русском

<>
Наименее ценная часть - нижняя часть такой башни, как эта. The lowest value is actually the bottom part of a tower like this.
Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета. The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue.
Если на экране отобразилась нижняя часть статьи, значит, глубина прокрутки достигла 100%. Scroll depth reaches 100% when the bottom of the article comes into view.
Коснитесь в нижней части экрана. Tap at the bottom of the screen.
Кнопка доступна в верхней и нижней части формы. The button is available in the upper and lower part of the form.
Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму. The box in the lower portion of the form diagram represents the subform.
Но проблема в том, что я наращиваю мышечную массу нижней части тела. But the problem is I've been building muscle underneath.
Перейти к нижней части страницы Go to the bottom of the page
Строки прогноза отображаются в секции Развернутый в нижней части формы. View the forecast lines in the Exploded section in the lower part of the form.
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Уведомлять отправителя. Confirm that your Notify the sender action appears in the lower portion of the rule summary.
Перейдите в нижнюю часть страницы. Scroll down to the bottom of the page.
Показывать объемы — показать/скрыть график объема в нижней части окна. Show volumes — show/hide the volume chart in the lower part of the window.
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Блокировать сообщение, но разрешать отправителю переопределять отправку. Confirm that your Block the message, but allow the sender to override and send action appears in the lower portion of the rule summary.
В нижней части экрана откройте Finder. On your Mac computer, at the bottom, open Finder.
Это производится нажатием и перетаскиванием вниз нижней части окна символа. It is done, by clicking and dragging downwards the lower part of the symbols tab.
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Уведомлять отправителя о том, что сообщение не может быть отправлено. Confirm that your Notify the sender that the message can’t be sent action appears in the lower portion of the rule summary.
В нижней части окна нажмите Готово. At the bottom, click Done.
Терминал — это окно в нижней части симулятора с четырьмя вкладками: Toolbox is the window with four tabs in the lower part of the simulator:
Нажмите Правка в нижней части экрана. Tap Edit at the bottom of the screen.
Откройте вкладку Разное в нижней части формы, чтобы ввести дополнительные сведения. Click the General tab in the lower part of the form to enter additional information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!