Примеры употребления "несоответствия" в русском

<>
Как Создать анализ несоответствия навыков To create a skill gap analysis
Анализ несоответствия навыков и анализ профилей навыков Skill gap analysis and skill profile analysis
Страх несоответствия "мужскому" стереотипу, вот что мучило меня. This fear, getting outside the man box, totally enveloped me.
Создание результатов анализа несоответствия квалификации или анализ профилей навыков Create a skill gap analysis or a skill profile analysis
Анализ несоответствия навыков — целевые уровни всегда более темный цвет. Skill gap analysis – Target levels are always the darker color.
Нет. Мы не отклоняем сервисы из-за несоответствия Нормам сообщества. No, we do not reject services on the basis of our Community Standards.
Как могли бы сказать вы - детективы физические доказательства несоответствия с фотографиями. Oh, as you detectives might say he had physical evidence that was inconsistent with the photos.
Создание результатов анализа несоответствия квалификации или анализ профилей навыков [AX 2012] Create a skill gap analysis or a skill profile analysis [AX 2012]
Несоответствия в коносаменте и в указании конечного места назначения 22 автомобилей; Irregularities in the bill of lading and the final destination of the 22 vehicles;
Кроме того, они могут скрывать существенные колебания и несоответствия в параметрах доступности. Moreover, they may conceal extensive variations and inequalities in the parameters of affordability.
Создание анализ несоответствия навыков для сравнения навыков лица с навыками, которые требуются для задания Create a skill gap analysis to compare a person’s skills with the skills that are required for a job
Если несоответствия округления в расчете финансирования необходимо назначить этому источнику финансирования, установите флажок Округление. If rounding differences in the funding calculation should be assigned to this funding source, select the Rounding check box.
Всех причин его несоответствия данной должности и не счесть: достаточно одного только слова «Ирак». The reasons for his inappropriateness for the post are too numerous to mention – the single word “Iraq” should suffice.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание результатов анализа несоответствия квалификации или анализ профилей навыков. For more information, see Create a skill gap analysis or a skill profile analysis.
В рамках, разрешенных законодательством, Договор имеет преимущественную силу в случае несоответствия с каким-либо законом. To the extent permitted by law, the Agreement prevails to the extent it is inconsistent with any law.
Такие несоответствия должны быть заменены на инвестиции, как из репатриированного капитала, так и из зарубежных источников. Such distortions need to be replaced by investment, both from repatriated flight capital and foreign sources.
Вместе с низкими ценами на нефть, это дало Европе хорошую возможность преодолеть сложные несоответствия и достичь роста. Together with low oil prices, this put Europe in a strong position to overcome challenging disparities and achieve growth.
Можно также создать анализ несоответствия навыков для сравнения навыков лица с навыками, которые требуются для конкретной работы You can create a skill gap analysis to compare a person’s skills and the skills that are required for a specific job.
Можно просмотреть сводку заказов контроля качества и несоответствий, щелкнув Заказы контроля качества или Несоответствия на Панели операций. You can view a summary of quality orders and non-conformances by clicking Quality orders or Non conformances on the Action Pane.
Странно, что Саакашвили, выпускник юридического университета, не видит несоответствия между своей собственной демократической риторикой и автократическими действиями. It is strange that Saakashvili, a graduate of Columbia Law School, fails to see the disparity between his own democratic rhetoric and autocratic actions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!