Примеры употребления "неплохо" в русском

<>
Переводы: все355 nice22 decent17 not bad14 quite good8 другие переводы294
Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время. I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time.
Хайатт обходит стороной возражение «но азербайджанцы крайне жестоки и репрессивны». По сути дела, он пожимает плечами и заявляет: «Ну, другие Очень Серьезные Люди говорят, что мы неплохо сотрудничаем с Азербайджаном. Поэтому кто я такой, чтобы не соглашаться с ними?» Hiatt skips around the “but the Azeris are extremely and violently repressive” objection by basically shrugging his shoulders and saying “well other Very Serious People say that we’re doing a good job cooperating with the Azeris so who am I to disagree?”
Я очень хорошо помню, как в декабре и в январе 1999 года коллеги советовали нам — вполне благонамеренно, — что поскольку речь идет как бы о «высшей лиге», новым членам Совета не стоило бы выступать с инициативой так рано, что неплохо было бы приобрести немного опыта, прежде чем бросаться вперед. I remember very well in the months of December and January 1999 receiving the advice of colleagues — well-intended advice — that this was the “big leagues”, that it would be wise for new members of the Council not to take the initiative so early, that it would be a good idea to learn the ropes a bit before pressing ahead.
Они живут очень даже неплохо. They're eating high on the hog.
Клео Стивенс неплохо это использует. Cleo Stevens is pretty dark, and it's working for her.
Было бы неплохо устроить вечеринку. It would be nice to have a party.
Хорошо, Энис, ты неплохо поработал. Okay, Anis, has worked hard.
Я тут неплохо провожу время. I'm not having a bad time here.
Это было бы весьма неплохо. This would be a good thing.
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. You guys are looking good out there.
А мы неплохо провели день. We were having a pretty nice day.
Похоже, вы неплохо провели день. I trust you had a good day.
Может быть, это и неплохо. This may not be a bad thing.
Сбережения, без сомнения, это неплохо. Savings are, of course, no bad thing.
Эй, поездочка - это неплохо, чувак. Hey, a road trip sounds good, man.
Неплохо это меня стройнит, а? How slimming is this, huh?
Но это, возможно, и неплохо: But that may not be a bad thing:
Надеюсь, вы неплохо провели время. I hope you're not having a bad time.
Оказывается, мне это неплохо удавалось. Now, it turns out that I was pretty good at that.
О, неплохо тебя разукрасили, капитан. Oh, that's a pretty shiner you got, Captain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!