Примеры употребления "неплохо" в русском с переводом "not bad"

<>
Неплохо для беременного тройней, Хан. Not bad for having three kids, Han.
Неплохо для наивной маленькой южанки. Not bad for naive little Southern girl.
Неплохо для государственной базы отдыха. Not bad for government-funded RR.
Неплохо, но я немного устал. Not bad, but I'm a bit tired.
Я неплохо играю на губной гармошке. I am not bad on the mouth organ.
Неплохо для малообразованного сибиряка, который начинал производителем пластмассовых игрушек. Not bad for a poorly educated Siberian who began as a manufacturer of plastic toys.
Неплохо освободиться от цвета, по крайней мере, в фильмах. At least in movies, it's not bad to be free from colors.
Звучит неплохо, но в плане романтики, мой подарок намного. Oh, that's not bad, but as far as romance goes, I think my gift hits it right out of.
Неплохо для никому не нужной погасшей звезды шоу-бизнеса, да? Not bad for a washed-up has-been, huh?
Неплохо для саммита, который, как некоторые боялись, мог совсем не произойти: Not bad for a summit that some feared would not happen at all:
Неплохо, за одним исключением. Если посмотреть на обложку, то кого на ней не хватает? Not bad, except if you look at that cover, what's missing?
Неплохо, девочки, но не забывайте, что техника хороша только тогда, когда вы умеете ею пользоваться. Not bad, girls, but don't forget that technique is only good - - when used for your art.
Я серьёзно, она молода, она неплохо выглядит, Она найдёт кого-то гораздо лучше, чем этот разбитый старый горшок. She's young, she's not bad looking, she could do much better than that broken-down old crock.
Неплохо для саммита, который, как некоторые боялись, мог совсем не произойти: встреча, которая планировалась на апрель в Бангкоке была отменена из-за протестующих – “краснорубашечников”, которые поддерживают изгнанного тайского премьера Таксина Чиннавата. Not bad for a summit that some feared would not happen at all: an earlier meeting planned for April in Bangkok had been disrupted by protesters – “red shirts” who support ousted Thai premier Thaksin Shinawatra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!