Примеры употребления "некоммерческой организацией" в русском с переводом "not-for-profit organization"

<>
СЭС США был создан в 1993 году и является национальной некоммерческой организацией. The USGBC was founded in 1993 and is a national, not-for-profit organization.
ПЖС, являющийся созданной в 1992 году некоммерческой организацией, оказывает финансовое содействие нуждающимся в жилье. PHC, a not-for-profit organization established in 1992, provides financial assistance to those in need of housing.
Жилищный совет является некоммерческой организацией, учрежденной в 1992 году: начиная с этого времени он предоставляет льготные кредиты на приобретение жилья семьям с низким и средним уровнем доходов. The Housing Council is a not-for-profit organization established in 1992, since when it has provided soft housing loans to low-and middle-income households.
ФГИ является частной и некоммерческой организацией, официально зарегистрированной в штате Южная Каролина, Соединенные Штаты Америки, цель деятельности которой заключается в сохранении жизни и культуры коренного горного народа, живущего на центральных нагорьях Вьетнама. MFI is a private, not-for-profit organization incorporated in South Carolina, United States of America, whose mission is to preserve the lives and the culture of the indigenous Montagnard people of Viet Nam's central highlands.
Начиная с 1995 года программа заочного обучения ЮНИТАР по операциям по поддержанию мира осуществлялась некоммерческой организацией, зарегистрированной в Соединенных Штатах Америки (UNITAR POCI), под руководством научного сотрудника, назначенного ЮНИТАР (но при этом вознаграждение ему выплачивалось не Институтом). Since 1995, the UNITAR programme of correspondence instruction in peacekeeping operations has been implemented by a not-for-profit organization registered in the United States of America, UNITAR POCI, and directed by a fellow appointed by UNITAR (but not remunerated by the Institute).
Финансовая отчетность в неправительственных некоммерческих организациях Financial reporting for non-governmental not-for-profit organizations
МСУГС представляют лучшую международную практику учета в государственном секторе и некоммерческих организациях. IPSAS represents the best international practice in accounting for public-sector and not-for-profit organizations.
Стандарты представляют собой наилучшую международную практику учета в государственном секторе и некоммерческих организациях. The Standards represent international best practice for public sector and not-for-profit organizations accounting.
внедрение системы многостороннего финансирования и управления в высших учебных заведениях и некоммерческих организациях; Implementation of a multi-source funding and management system at institutions of higher learning and not-for-profit organizations;
Эти стандарты отражают передовую международную практику учета в государственном секторе и некоммерческих организациях. The standards represent international best practices for public sector and not-for-profit organizations accounting.
Третьи стороны, например некоммерческие организации, имеют возможность проверять заключенные контракты и обеспечивают прозрачность системы. Third parties such as not-for-profit organizations may verify contracts and endow the system with transparency.
Около 32 процентов взрослых австралийцев добровольно отдают свое время и энергию общественным некоммерческим организациям. Some 32 per cent of adult Australians volunteer their time and energy to not-for-profit organizations.
Эти стандарты отражают передовую международную практику учета в государственном секторе и в некоммерческих организациях. The Standards represent international best practice for public sector and not-for-profit organizations accounting.
IPSAS представляют собой международные образцы наилучшей практики для учета в государственном секторе и некоммерческих организациях. IPSAS represent international best practice for public sector and not-for-profit organizations accounting.
Ассоциированный статус при Департаменте могут получить лишь некоммерческие организации, включая ряд предпринимательских ассоциаций, но исключая отдельные компании. Only not-for-profit organizations are eligible for associative status with the Department, which include a number of business associations, but no individual companies.
Для выполнения совместно осуществляемых правительством и некоммерческими организациями в области прав человека были внедрены три малых гранта. Three small grants have been introduced for the execution of human rights initiatives undertaken jointly by the Government and not-for-profit organizations.
Содействие созданию национальных баз данных о возможностях для добровольчества в сотрудничестве с общинными организациями и некоммерческими организациями; Facilitate the establishment of national databases on volunteer opportunities in collaboration with community-based organizations and not-for-profit organizations;
Когда впервые разрабатывались стандарты учета системы Организации Объединенных Наций, международных стандартов учета для некоммерческих организаций не существовало. When United Nations system accounting standards were first developed, international accounting standards for not-for-profit organizations did not exist.
Ассоциация также получает пожертвования от частных лиц и некоммерческих организаций, поддерживающих цели и задачи Ассоциации и организуемые конкретные проекты. The Association also receives donations from individuals and not-for-profit organizations that support the goals and mission of the Association and the specific projects being organized.
создание бюджетных, законодательных и других рамок, в том числе для общинных организаций и некоммерческих организаций, участвующих в добровольной деятельности Enabling fiscal, legislative and other frameworks, including for community-based organizations and not-for-profit organizations engaged in volunteering
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!