Примеры употребления "нежной кожей" в русском

<>
С тонкой, нежной кожей, загоревших. With smooth, light, slightly tanned skin.
Хотя в тюрьме у меня была сокамерница с точно такой же стрижкой и нежной кожей. Although there was an inmate at Chowchilla who had your same haircut and smooth skin.
Тяжелое, немного пухлое тело, с очень белой и нежной кожей. Heavy, rather thickset, very white, soft skin.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж. The worm is as painful strand under skin palpable.
Я женился на тебе, потому что ты была доброй, нежной, женственной и понимающей. I married you because you were kind and gentle and womanly and understanding.
Внутри, руль, рычаг управления коробкой передач, двери, сидения, всё покрыто, кажется, кожей мула. Inside, the steering wheel, the gear lever, the doors, the seats, everything, is covered in what appears to be mole skin.
Просто послушай ритм нежной босановы Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
Мы под кожей этого мощного зверя. We are under the skin of the mighty beast.
Он светлый человек, так что, будь нежной с моим мальчиком. He's pure, so you be gentle with my boy.
Медный сердечник, железные обручи, шелковая ткань, и наконец, все обертывается кожей. A copper core with iron bands re-enforcing it massive silk fabric and finally the entire thing was wrapped in leather.
Эмили была очень душевной женщиной, нежной и чувственной. Amelia was a very warm woman, affectionate and sensual.
Все жертвы были найдены у себя дома обезглавленными, и с высушенной кожей. All the victims were found inside their homes without their head, and there skin was desiccated.
Только скажи, и я окружу тебя своим теплом и нежной любовью. Say the word and I'll wrap you in my warm and tender love.
Окаменение делает удивительные вещи с вашей кожей. Petrification does awesome things for your skin.
Вы еще ни разу не пробовали такой хрустящей и нежной корочки. And you have never tasted a crust so buttery and flaky.
Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей. You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin.
Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности. This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
Моя, мисс Чарминг, какой прекрасной кожей вы обладаете. My, Miss Charming, what beauteous skin you possess.
Для нежной и любящей матери пришел роковой день прощания. For this kind and loving mother Comes the day of fated parting.
Я всегда говорила, что люди с тёмной кожей имеют другой опыт, чем светлые люди. All I've ever said is that dark skinned people, have a different experience than light skinned ones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!