Примеры употребления "неверный" в русском

<>
Переводы: все270 incorrect160 infidel30 unfaithful7 faithless2 другие переводы71
Как смеете вы, неверный супруг! How dare you, adulterer!
Если они сделают неверный шаг, мы их схватим. If they make the wrong move, we'll grab them.
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: нечестный предприниматель и неверный муж, который хотел, чтобы его супругу алкоголичку, Сью Эллен (Линда Грэй), поместили на лечение. Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile: a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned.
Было ли это невезение, неверный расчёт или ошибка бюрократов? Was it bad luck, miscalculation, or bureaucratic error?
Действительно ли Ваш муж - неверный супруг? Is your husband an adulterer?
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья – это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение. In fact, the game being played out in Europe is less like chess than like tic-tac-toe, where a draw is the normal outcome, but a wrong move means certain defeat.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Вы все сделали неверный вывод. You all just jumped to the wrong conclusion.
Неверный вызов/использование метода loadAd. Improper call/usage of the loadAd method.
Мы просто взяли неверный след. We have been running up the wrong tree.
PING-отклик имеет неверный размер PING Reply is a Different Size
Я сел на неверный поезд I got on the wrong train.
Неверный атрибут версии объекта организации Exchange Invalid version attribute on the Exchange organization object
Я знал, дай я неверный ответ. I knew if I gave the wrong answer.
Назначен неверный сервер службы обновления получателей Invalid Recipient Update Service Server Designated
Один неверный шаг и конечности летают повсюду. One false step, and limbs just flying everywhere.
Не удается воспроизвести DVD: неверный код региона. Can’t play DVD: wrong region code
Я думаю, что официантка набрала неверный номер. I thought the waitress had dialed the wrong number.
Вы зацикливаетесь на том, что сделали неверный выбор. You focus on the foregone option.
Один неверный шаг может подставить всё под угрозу. One false step can jeopardize everything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!