Примеры употребления "начале" в русском с переводом "beginning"

<>
Я говорю о начале гражданской войны. I'm talking about the beginning of a civil war.
Я кратко упомянул это в начале: I mentioned it briefly at the beginning;
Щелкните в начале первой строки текста. Click at the beginning of the first line of text.
Это было в начале предвыборной кампании. And this was at the beginning of elections.
Он открылся лишь в начале февраля. And it just began like in the beginning of February.
Щелкните в начале первого абзаца этого раздела. Click at the beginning of the first paragraph in this section.
число оборотов в начале диапазона: мин.-1 speed at the beginning of range: min-1
Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись - My bosses, in the beginning, were very surprised.
Я предвидел зто еще в начале войны. I foresaw this at the very beginning of the war.
Я познакомился с Элизабет в начале семестра. I met Elizabeth at the beginning of the term.
В начале сотворил Бог небо и землю. In the beginning God created the heaven and the earth.
Они прибыли в Осаку в начале Мая. They arrived in Osaka at the beginning of May.
Префикс — введите значение, отображаемое в начале поля. Prefix – Type the value that appears at the beginning of the field.
В начале каждого занятия мы выполняем упражнения. We have to do this exercise at the beginning of every class.
В начале репликация касалась только молекул РНК. In the beginning, replication concerned only RNA molecules.
Мой отец вернётся в начале следующего месяца. My father will return at the beginning of next month.
Помните выражение лица Мути в самом начале? Do you remember the face of Muti, at the beginning?
Теперь давайте разместим в начале заглавную страницу. Now, let’s put a title page at the beginning.
Обычно я хватаюсь за голову в начале. I usually kick myself at the beginning.
Помните, я говорил о фильтрах в начале? Do you remember, I gave you those filters at the beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!