Примеры употребления "находятся" в русском с переводом "be"

<>
Осколки супницы находятся в витрине. The pieces of the soup tureen are in a glass case.
В грузовике находятся химические отходы. Inside this truck is a chemical waste byproduct.
В кабине лифта находятся дети. There are children in the elevator car.
Позади находятся более молодые галактики. And behind that are some more modern galaxies.
Другие приложения находятся в разработке. Other applications are in development.
В кабине лифта находятся женщины. There are women in the elevator car.
Где находятся настройки моего аккаунта? Where are my account settings?
Они находятся в зале ожидания. They are in the waiting hall.
США не находятся в упадке. The US is not in decline.
Где находятся мои сохраненные страницы? Where are my saved pages?
В Афганистане находятся сотни наркобаронов. There are a hundred top drug lords in Afghanistan.
Таким образом, деньги находятся в обороте. Thusly, money is kept in circulation.
В комнате ожидания находятся пять пациентов. There are five patients in the waiting room.
Где находятся мои игры и приложения? Where are all my games and apps?
Чернила находятся под ней, под эпидермисом. The ink is in the dermis, which is under the epidermis.
Отображаемые элементы находятся в очереди загрузки. The displayed items are in your download queue.
Но вдоль всей линии находятся люди. But there are people all the way.
Записи наших бесед находятся у секретаря The records of our discussions are kept by the secretary.
Сторонники свободной торговли находятся в смятении. Free traders are dismayed.
Аварийные выходы находятся в … и … купе. Emergency exits are in the ... and the … compartment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!