Примеры употребления "находись" в русском с переводом "be"

<>
Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу. If our key message is "stay out of the sun forever," we are doomed to fail.
Однако находись британская экономика в плачевном состоянии, другие страны-участники могли бы отнестись к ней с пренебрежением. But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain.
Больница находилась в городе Лунд. It was in Lund in Sweden that hospital.
"Она находилась в опасном положении". 'She was in a precarious situation.
Они находились вдали от всех. It was miles from anywhere.
Другие города находились вблизи гидроэлектростанций. Other towns were close to hydropower plants.
их там находилось около 300. About 300 of them were there.
В центре участка находилось ранчо. In the center of the property was the ranch house.
Сколько людей находилось в здании? How many people were there in the builling?
Это находилось в выхлопной трубе. This was stuffed way up in the exhaust pipe.
Дворец находился под усиленной охраной. The palace was heavily guarded.
Вот, где мы находимся сегодня. That's where we are today.
Мы находимся на критическом этапе. We are at a critical juncture.
Вот где мы сейчас находимся. This is where we stand today.
Рассмотреть вопрос: где мы находимся? Address the question: Where are we?
Мы находимся в состоянии войны. We are at war.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. There you go, Oxford, that's where we are.
Мы находимся в переходном периоде: We are in a transition period:
Вы находитесь в Копенгагене (Дания). You are located in Copenhagen, Denmark.
Вы находитесь под присмотром психиатра. We do know you were under psychiatric care.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!