Примеры употребления "настройте" в русском с переводом "adjust"

<>
Решение 3. Настройте параметры родительского контроля Solution 3: Adjust your family settings
В разделе "Скачанные файлы" настройте параметры: Under the "Downloads" section, adjust your download settings:
При необходимости настройте параметры Цвет фона и Матовость. Adjust the Background Color and Opacity fields as needed
Настройте отчет с помощью команд на вкладке «Предварительный просмотр». Adjust the report as necessary by using commands on the Print Preview tab.
Если вы хотите контролировать проскальзывание в торговле, настройте EA соответственно. If you want to control slippage in your trading, adjust your EA accordingly.
Надев гарнитуру, настройте уровень громкости и приступите к ее использованию. Once the headset is comfortably on, adjust the volume, and start using your headset.
Щелкните Файл > Сервис > Параметры > Строка состояния, а затем настройте параметры. Click File > Tools > Options > Status bar, and then adjust your settings.
Вставьте URL в помощник конфигурирования. Настройте параметр layout кнопки «Поделиться». Paste the URL to the Code Configurator and adjust the layout of your share button.
Чтобы настроить громкость звука при голосовом общении настройте микшер чата. To adjust the level of sound while communicating, adjust the Chat mixer settings:
Вставьте изображение внутри фигуры нужного размера, а затем настройте его прозрачность. Insert a picture, inside a shape, at the precise size you want, and then adjust its transparency:
Нарисуйте фигуру, залейте ее изображением, а затем настройте его уровень прозрачности: Draw a shape, fill it with a picture, and then adjust the picture's transparency:
Вручную настройте ширину столбца или высоту строки ячейки, в которой должен размещаться рисунок. Manually adjust the column width and/or row height of the cell you want the picture to be "in".
Настройте интервал времени с учетом того, какое количество элементов обычно поступает за соответствующий период. Consider how many items that you typically receive during a given time and adjust the timeframe accordingly.
Если его нет, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Качество изображения и настройте здесь калибровку. If it doesn’t, go to Settings > Mixed reality > Visual quality and adjust the calibration there.
При необходимости настройте параметры плагина — ширину width и количество публикаций, отображаемое по умолчанию (num_posts). You can adjust settings like the width of your comments plugin or how many posts you want to show by default (num_posts).
Заполните весь фон слайда изображением, а затем настройте его прозрачность, чтобы оно не закрывало остальное содержимое. Fill the entire background of your slide with a picture and then adjust the transparency of the picture so that it doesn't obscure the other content on the slide.
1. Временные рамки. Настройте временные рамки показа данных, нажав на кнопку и выбрав параметр из раскрывающегося меню. 1. Time frame: Adjust the time frame of your data by clicking the button and selecting an option from the drop-down menu.
При необходимости настройте другие дни недели, если они имеют разные профили, в соответствии со скопированными днями недели. If necessary, adjust the other weekdays if they have different profiles from the weekday that you copied.
Прокрутите вниз до пункта Параметры обновления и выберите элемент Изменить период активности и настройте время в соответствии с потребностями. Scroll down to Update settings and select Change active hours and adjust the times to fit your needs.
Если на гарнитуре нет ручки калибровки, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Отображение гарнитуры и настройте элемент управления калибровкой. If the headset doesn't have a calibration knob, select Settings > Mixed reality > Headset display and adjust the Calibration control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!