Примеры употребления "настраиваемую" в русском с переводом "customizable"

<>
Эта операция представляет настраиваемую кнопку, которую разработчик ПО может изменять программным способом для любой специализированной операции, необходимой на предприятии. This operation represents a customizable button that can be programmatically changed by a software developer for any specialized operation that the business requires.
Настраиваемая длительность записи DVR для игр Customizable Game DVR recording length
Настраиваемые графики и встроенные индикаторы для технического анализа; Customizable charts and built-in indicators for technical analysis;
Ваш настраиваемый портал для всех новостей от FXTM! Your customizable portal for all the news from FXTM!
Настраиваемая диаграмма результатов тестирования, показывающая графики баланса, эквити, маржи и просадки. Customizable profit chart that shows balance, equity, margin and drawdown.
SDK для iOS включает настраиваемые контроллеры представления, которые позволяют управлять процессом входа. The iOS SDK provides customizable view controllers to manage the login flow for you.
Там рассмотрены все настраиваемые элементы и рассказано, как были выбраны их параметры. It takes you through each customizable element and how we got it to look that way using the style editor.
Настраиваемая кнопка призыва к действию (например, Установить) размещена в правом нижнем углу рекламы. A customizable call to action button (e.g., Install Now) is placed in the bottom right of the ad.
Настраиваемые элементы позволят вам создать красивый и удобный макет для всех ваших статей. The customizable elements work together to create a clear, easy-to-follow layout in all your articles.
Визуальные закладки, прокрутка вкладок и настраиваемые комбинации клавиш помогают в навигации и экономят время. Our visual bookmarks, tab cycling and customizable shortcuts, keep you on track and save you time.
Все панели являются настраиваемыми, что позволяет помещать на них только необходимые, часто используемые команды. All toolbars are customizable, what allows to place only necessary, often used commands in them.
Любой пользователь может скопировать подпись в сообщении электронной почты, обычно представляющую собой настраиваемое заключительное приветствие. Anyone can copy an email signature, which essentially is a customizable closing salutation.
Однако эти панели - настраиваемые, и в них можно собрать только наиболее часто используемые элементы управления. However, these toolbars are customizable, so one can collect only mostly used widgets in them.
Моментальные статьи позволяют публиковать настраиваемые увлекательные новости о вашей компании, которые быстро загружаются на мобильной платформе. Instant Articles give you the ability to tell rich stories in a branded and customizable article format that renders fast on mobile.
Клиентский терминал FxPro MT4 делает торговлю удобней и успешней за счет легко настраиваемой и многофункциональной торговой среды. The Client Terminal is designed to enhance trading performance by providing a highly customizable, user-friendly and feature-rich trading environment.
Охватите людей, которые выполняют определенные действия в приложении, с помощью настраиваемых push-уведомлений и уведомлений в приложении. Reach people based on actions they take in your app with customizable push and in-app notifications
Продвинутые графические инструменты включают настраиваемые технические индикаторы и инструменты рисования, которые помогают определять технические модели и торговые сигналы. Advanced charting includes customizable technical indicators & drawing tools help you to spot patterns and identify trade signals
FxPro MT4 Веб-Трейдер — это веб-платформа для онлайн торговли через браузер, обладающая многофункциональным и легко настраиваемым интерфейсом. FxPro WebTrader is an online platform designed to provide a feature-rich, user-friendly and customizable forex platform interface for traders looking to trade from anywhere with internet access.
элегантный, настраиваемый автомобиль, который работает на чистом водороде - и закачивает энергию назад в электрический двигатель когда он работает на холостом ходу. sleek, customizable vehicles that run clean on hydrogen - and pump energy back into the electrical grid when they're idle.
Подробно о настраиваемых функциях и расширенных параметрах см. в разделах Оформление статей, Примеры кода и справка по форматам, Монетизация и Аналитика. Refer to the documentation sections Design Your Articles, Code Sample and Format Reference, Monetization and Analytics for in-depth information on customizable features and advanced options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!