Примеры употребления "настоящие" в русском

<>
Дополнительные условия не изменяют настоящие Условия. Any additional terms do not modify any of these Terms.
Настоящие "валютные войны" являются еще одним признаком этого расстройства. The present "currency war" is but another sign of that disorder.
Похоже, эти ребята настоящие тугодумы. They seem to be real slowpokes.
Твои настоящие фанаты будут тут. Your true fans will be.
Может, настоящие водители скорой, которым приплатили за молчание. It could have been pukka ambulance drivers paid to keep their mouths shut.
В этой работе листья - не настоящие. And this piece: those aren't actually leaves.
Основные пункты подробно изложены в руководстве для дискуссии, которое дополняет настоящие аннотации. The substantive items are expanded upon in the discussion guide, which is to supplement the present annotations.
Только светские дамы - настоящие женщины. Only ladies from high society are the real women.
Говорят, что настоящие дивы бессмертны. They say that true divas aren't really mortal.
ссылка на настоящие Правила и тип баллона; Reference to this Regulation and the cylinder type;
Темы семинаров-практикумов подробно изложены в руководстве для дискуссии, которое дополняет настоящие аннотации. The workshop topics are expanded upon in the discussion guide, which is to supplement the present annotations.
Они не мои настоящие родители. They are not my real parents.
Все знали её настоящие чувства. Everybody knew her true feelings.
Настоящие типовые законодательные положения не применяются к: […]. These model legislative provisions do not apply to: […].
Мы вправе изменять настоящие Условия, отменять или аннулировать любую бонусную акцию без предварительного уведомления. We have the right to change the present Terms and Conditions, withdraw or annul the bonus promotion at any time without prior notice.
И иногда делаем настоящие планы. And sometimes we make real plans.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали. The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Настоящие Условия изначально составлены на английском языке (США). These Terms were written in English (US).
Настоящие проекты статей применяются к международной ответственности международной организации за деяние, которое является противоправным по международному праву. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law.
Настоящие коньки крошечные, любовь моя. But real sea horses are tiny, my love.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!