Примеры употребления "настоящем" в русском с переводом "present"

<>
Популизм в прошлом и настоящем Populism, Past and Present
Полученные ответы резюмированы в настоящем докладе. The replies received are summarized in the present report.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. The result is the permanency of the past in the present.
Джек играет важную роль в ее настоящем. Jack plays a significant role in her present.
У него даже нет адвоката в настоящем. It doesn't even have a lawyer present.
В настоящем докладе рассматриваются вышеупомянутые четыре аргумента. The present report will address the above four arguments.
Какие у этого глагола окончания в настоящем времени? Which endings does this verb have in the present tense?
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. I always live in the present - I love the present.
В настоящем документе содержатся биографические данные двух дополнительных кандидатов. The present document contains the biographical data of two further candidates.
Этот тип концессии в настоящем документе не затрагивается. В. This type of concession is not covered by the present paper.
Эти рекомендации нашли свое отражение и в настоящем докладе. The present report also addresses those recommendations.
В настоящем докладе содержится краткий обзор политического положения в стране. The present report provides a brief political overview.
В настоящем проекте статьи этот вопрос в значительной мере обойден. In the present draft article that issue was largely set aside.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени. they rarely provide accurate information about the present.
Давайте посмотрим правде в глаза: Я-настоящее находится в настоящем. I mean, let's face it, the present self is present.
Содержание этих ответов в обобщенном виде представлено в настоящем докладе. The replies received are summarized in the present report.
Это утешает нас в настоящем и дает надежду на будущее." It consoles us for the present and gives us hope of the future."
следует ли принять пересмотренные уровни сборов, как предложено в настоящем документе; Whether to adopt the revised fee levels as proposed in the present paper;
В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние системы статистики здравоохранения в Ботсване. The present paper describes the current health statistics system in Botswana.
Те же доводы можно привести, mutatis mutandis, и в настоящем случае. The same reasoning could be applied, mutatis mutandis, in the present case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!