Примеры употребления "наполовину" в русском с переводом "half"

<>
Что ты только наполовину цыганка. That you're only half Romani.
У меня дочь наполовину инопланетянка. I've got a half-alien daughter.
Это всегда было наполовину мифом. This was always half myth.
То есть, сделали работу наполовину. So job well half-done then.
Ты наполовину превратилась В камень. You're half turned to stone.
В этом смысле чаша наполнена наполовину. In that sense, the cup is half full.
Наполовину слеп и глух как тетерев. Half blind and deaf as a post.
Я уже наполовину свихнулся от беспокойства. I am going half mad with worry.
Английский наполовину состоит из плохой латыни. Half of English is just bad Latin.
Парень наполовину покрыт ожогами третьей степени. This guy's got third-degree burns over half his body.
Полукровки - наполовину люди, оттуда и название. Half-bloods are half-human, hence the name.
Вы англичанин а я наполовину гречанка. You're English, but I'm half Greek.
Наполовину - слабостью и некомпетентностью Джона Мейджора. Half the explanation lies in the weakness and incompetence of John Major.
Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж. Diane is your half-sister too, George.
Таким образом, лидеры Большой Восьмерки наполовину правы. So, the G8 leaders are half right.
Один из евнухов - все еще наполовину мужчина. One of the eunuchs is still half a man.
Белый человек наполовину погребен в земле духами. White man half buried by angry spirits.
Твоя мать была алкашкой и наполовину шлюхой. Your mom was a drunk and a half a whore.
Молодцы, Ангелы, но наша работа закончена только наполовину. Great work, Angels, but our job's only half-finished.
Например, занятость наполовину может задаваться коэффициентом 0,5. For example, a half-time job can be .5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!