Примеры употребления "напишем" в русском с переводом "write"

<>
Напишем крутое описание, сделаем классное фото - и готово. We just need to write a juicy ad and take a hot picture.
Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности. This'll be handy if we write your platoon up for a commendation.
Как только мы сможем сообщить другие подробности, мы Вам снова напишем. As soon as we are able to give you further information, we will write you again.
Как только мы сможем дать Вам окончательный ответ, мы Вам снова напишем. As soon as we are able to say anything definite, we will write you again.
Или мы напишем, что пришёл твой покойный папа с духовым оркестром, прямо в бордель в Ливерпуле? Shall we write that your dead father marched a brass band into a Liverpool brothel?
Мы напишем о «жизни после паритета» в другой статье, поскольку пока евро все еще выглядит проблемно. We will write about life after parity in another note, for now the EUR still looks toxic.
Или мы напишем эту историю сами, или мы будем страдать в тяжелую эру, которую можно было избежать. Either we will write this history ourselves, or we will suffer through a dark era that could have been avoided.
А знаете, давайте положим это в каждый подарок и напишем "АНЗАК 1916" на каждом, чтобы это запомнилось надолго. You know, we should put one with each gift and write "Anzac 1916" on each of them - make it a real commemoration.
Он написал статью обо мне. He wrote an article about me.
Неясно, кто написал это письмо. It is not clear who wrote this letter.
Нет теорем, что написал Евклид, No proposition Euclid wrote,
Ты написал статью обо мне? Did you write an article about me?
Он написал рецепт для лысухи. He wrote a recipe for coot.
Вчера вечером я написал письмо. I wrote a letter last night.
Он написал книгу о Китае. He wrote a book about China.
Написал о красоте кондиционирования воздуха. Wrote a column about the beauty of air conditioning.
И вот что Глен написал. Here is what Glenn wrote.
Он написал для нас текст. He wrote the bus girl's script.
Он написал "Упражнения на Юпитере". He wrote The Jupiter Praxis.
Я написал заявление об увольнении. I wrote a letter of resignation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!