Примеры употребления "наперевес" в русском

<>
Мы же не собираемся явиться туда с пушками наперевес, верно? We're not going in there all guns blazing, are we?
Они будут спускаться на момент она выходит из поезда автоматами наперевес. They'll descend the moment she gets off the train guns blazing.
Не думаю, что нам стоит идти к ней с пушками наперевес. Don't think we should go guns blazing.
Чед сказал, если их не будет больше 15 минут, мы должны ворваться с оружием наперевес. Now, Chad said if they were gone longer than 15 minutes, we come in, guns blazing.
Я имею в виду, что мы пришли с пушками наперевес, а они ответили нам оливковой ветвью. I mean, we came in with guns blazing, and they responded with an olive branch.
Просто беги с флагом наперевес, чувак. Just let your freak flag fly, man.
Мы должны атаковать голыми, с членами наперевес? Are we to attack naked, with our cocks as weapon?
Ну он точно не ходит с мечом наперевес. Well, he's not walking around with it.
Он гоняется за ними с логарифмической линейкой наперевес? What does he do, find them with a slide ruler?
То-то, мы не можем ходить с автоматами наперевес. Totò, we can't get out the machine guns.
Знаешь, когда-то я был рокером с петухом наперевес. You know, I used to rock out with my cock out.
Теперь он с ружьем наперевес на того, кто подставил его! He is gunning for whoever stitched him up!
Эта женщина приехала в нашу страну со шваброй и мечтой наперевес. This woman came to this country with nothing but a mop and a dream.
Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес. I came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec-9.
Что ты собираешься делать, ворваться, как в фильмах Тарантино, с пушками наперевес? What are you gonna do, Tarantino your way down the hall, guns ablazin '?
Все равно что если бы она была в хоккейной маске с мачете наперевес. She may as well have been wearing a hockey mask and carrying a machete.
А это моя любимая жена, Фанни, чью честь я готов с гордостью защищать с дрелью наперевес. And this is my beloved wife, Fanny, whose honor I would proudly defend with a power drill.
Они перешли улицу, их было пятеро, пара из них шла с кирками наперевес, они поднялись на крыльцо, где стояла моя мать. They came across the street - five of them - a couple carrying pick handles, and they walk up on the porch, where my mother stood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!