Примеры употребления "наперевес" в русском

<>
Переводы: все18 blazing5 другие переводы13
Просто беги с флагом наперевес, чувак. Just let your freak flag fly, man.
Мы должны атаковать голыми, с членами наперевес? Are we to attack naked, with our cocks as weapon?
Ну он точно не ходит с мечом наперевес. Well, he's not walking around with it.
Он гоняется за ними с логарифмической линейкой наперевес? What does he do, find them with a slide ruler?
То-то, мы не можем ходить с автоматами наперевес. Totò, we can't get out the machine guns.
Знаешь, когда-то я был рокером с петухом наперевес. You know, I used to rock out with my cock out.
Теперь он с ружьем наперевес на того, кто подставил его! He is gunning for whoever stitched him up!
Эта женщина приехала в нашу страну со шваброй и мечтой наперевес. This woman came to this country with nothing but a mop and a dream.
Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес. I came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec-9.
Что ты собираешься делать, ворваться, как в фильмах Тарантино, с пушками наперевес? What are you gonna do, Tarantino your way down the hall, guns ablazin '?
Все равно что если бы она была в хоккейной маске с мачете наперевес. She may as well have been wearing a hockey mask and carrying a machete.
А это моя любимая жена, Фанни, чью честь я готов с гордостью защищать с дрелью наперевес. And this is my beloved wife, Fanny, whose honor I would proudly defend with a power drill.
Они перешли улицу, их было пятеро, пара из них шла с кирками наперевес, они поднялись на крыльцо, где стояла моя мать. They came across the street - five of them - a couple carrying pick handles, and they walk up on the porch, where my mother stood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!