Примеры употребления "намерения" в русском с переводом "intention"

<>
Пора приравнять намерения к действию. It is time to align intention with action.
Каковы твои намерения относительно моей крестницы? What are you intentions with my goddaughter?
У меня не было такого намерения. That wasn't my intention.
А каковы истинные намерения мистера Шэнкса? And what are Mr. Shanks' true intentions?
Наверняка у него были распутные намерения. He must have had lecherous intentions, then.
Никто не знает, каковы намерения этой группы. No one knew much about the group’s intentions.
Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения. Then God will look at my intention.
Конечно, заявления и намерения могут быть не одинаковыми. Of course, statements and intentions may not be identical.
Инвесторы также будут анализировать корпоративные инвестиционные намерения в Австралии. Investors will also be analysing the investment intentions of corporates in Australia.
У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри. Tom had no intention of quarreling with Mary.
В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша. In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration's intentions.
Американские консерваторы оказались пока не способны правильно понять намерения Трампа. American conservatives have so far failed to read Trump’s intentions accurately.
Аутсайдеры мало что могут сделать, несмотря на их благие намерения. Outsiders can do very little, no matter how good their intentions are.
В некоторых случаях хорошие намерения могут даже ухудшить статус-кво. In some cases, good intentions may even aggravate the status quo.
Ну, в мое время, мы просто пытались понять намерения русских. Well, back in my day, we only tried to read the Russians' intentions.
Решить эту проблему НАТО сможет, только доказав миру свои мирные намерения. The only way to resolve this problem is for NATO to assert its pacific intentions before the world.
Я не хочу чтобы ошибочные действия бросили тень на мои намерения. I would give no errant cause to doubt intention.
Что ещё более важно, рынок проанализирует корпоративные инвестиционные намерения в Австралии. More importantly, the market will analyse the investment intentions of corporates in Australia.
Всё это не означает, что намерения Ирана можно принимать на веру. None of this suggests that Iranian intentions can be taken on trust.
В условиях этого кризиса намерения уступают место действиям (или их отсутствию). In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!