Примеры употребления "накроете на стол" в русском

<>
Вы сами накроете на стол, чтобы все было по последней европейской моде. You shall set table yourself, so everything shall be done in best European custom.
Я собираюсь накрыть на стол. I'm gonna go set the table.
Я помогу тебе накрыть на стол. I'll help you set the table.
Ну, ты можешь накрыть на стол. Well, you can set the table.
Грант, дорогой, можешь накрыть на стол? Grant, honey, set the table, would you?
Ты можешь помочь Горану накрыть на стол? Can you help Goran set the table?
Что, никто не мог накрыть на стол? No one could set the table?
Ты не могла бы накрыть на стол, пожалуйста? So, can you set the dining room table, please?
Ок, Диксон, почему бы тебе не накрыть на стол. Okay, um, Dixon, why don't you set the table.
Джек скоро вернется и мне нужно накрыть на стол. Jack's coming soon and I need to set the table.
Он положил коробку на стол. He put the box on the table.
Он положил книгу на стол. He put the book on the table.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Он поставил коробку на стол. He set the box down on the table.
Положи пистолет на стол. Put the gun on the table.
Положите это назад на стол. Put it back on the desk.
Перестань класть локти на стол. Stop resting your elbows on the table.
"Почему-то многие хотят увидеть картину "Илья Пономарев кладет на стол партбилет", но в этом нет ничего такого эпохального", - прокомментировал депутат свое решение. "For some reason many want to see the picture "Ilya Ponomarev places his party membership card on the table", but there is nothing so epochal in this," the deputy commented his decision.
Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста. Put the contents of your pockets on the table, please.
Она добавила, что имеет значение "предложение", которое Греция «выставит на стол» на завтрашнем заседании министров финансов еврозоны. She added that “what counts” is the proposal “that Greece puts on the table” at tomorrow’s Eurozone finance ministers’ meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!