Примеры употребления "наилучшего" в русском с переводом "best"

<>
Я желаю Вам всего наилучшего I wish you all the best
Желаю вам всего наилучшего и всяческих успехов. I wish you all the best and success.
Я тебе желаю самого наилучшего от всего сердца. I wish you the best with all my heart.
Какие настройки бюджета и графика помогут добиться наилучшего результата? What budget and schedule will help me get the best results?
Мы желаем ему всего наилучшего, неизменно доброго здоровья и счастья. We wish him all the best, continued good health and happiness.
Главная трудность макроэкономики – распределить ресурсы общества для их наилучшего использования. The core challenge of macroeconomics is to allocate society’s resources to their best use.
Желаем Вам прекрасных праздников и всего наилучшего в Новом году! Season's greetings and all the best for the New Year.
Желаю Вам всяческих успехов и всего наилучшего в Вашей важной работе. I wish you every success and all the best in your very important work.
Как и следовало ожидать, в этих условиях наилучшего результата добились исламисты-ваххабиты. Inevitably, Wahhabi Islamists did best.
Сведения о других параметрах см. в статье Получение наилучшего изображения на мониторе. For information about other settings, see Getting the best display on your monitor.
Мы стараемся достичь наилучшего результата для наших клиентов, учитывая в каждом отдельном случае. We try to achieve the best possible outcome for our clients, given each individual case.
Мы все желаем Вам всего наилучшего, Вам и вашей семье, в последующих делах. We all wish you the very best, to you and your family, in your further duties.
Согласие должно быть достигнуто в результате общего понимания наилучшего подхода к решению проблем. Consensus should result from a common understanding about the best approach to solving problems.
FxPro cTrader изменяет размер графиков наиболее приемлемым и удобным способом, для достижения наилучшего результата. FxPro cTrader resizes the charts, in the most applicable and convenient way, to achieve the best GUI result.
Чтобы достичь наилучшего результата, сделайте лимит затрат аккаунта равным вашему общему бюджету на рекламу. Your account spending limit should reflect your overall advertising budget to achieve the best results possible.
Вы узнаете о способах выбора наилучшего таймфрейма для вашего торгового стиля в последующих уроках. You will explore the methods of choosing which time frame best suits your trading style in further lessons.
На этой странице описан выбор наилучшего разрешения экрана телевизора для использования консоли Xbox One. This page discusses how to choose the best TV resolution for your Xbox One console.
Дополнительные сведения об изменении разрешения экрана см. в статье Получение наилучшего изображения на мониторе. To learn more about adjusting the screen resolution, see Getting the best display on your monitor.
Подробнее об изменении разрешения экрана можно узнать в статье Получение наилучшего изображения на мониторе. For more info about changing your screen resolution, see Get the best display on your monitor.
Таким образом, они помогают распределять ресурсы общества для наилучшего использования ? то есть в наиболее перспективные предприятия. They are thus helping to allocate society’s resources to the best uses – that is, to the most promising businesses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!