Примеры употребления "назову" в русском

<>
Пожалуй, назову его Лох-несс. Me gonna call it Lochness.
И я назову ее "Хижина Шугар". And I'm naming it the Sugar Shack.
А знаешь, я назову его "Веспер". You know, I think I'll call that a Vesper.
Если назову тебе имя, то предам доверие. If I give you a name, I'm betraying their trust.
Назову это "Проделки зевак на небоскрёбе". I think I'll call it the "Skyscraper Gaper Caper".
Если я назову вам имена, вы нарушите все договоренности. If I give you the names, you'll break the contract.
Если я назову ваше имя, выйдите вперед. > > If I call your name, please step forward.
Они тайно спросили совета у одного знаменитого автора текстов, чьё имя я не назову, и он послал им по факсу пару советов. So they privately got advice from a famous lyricist, who I won't name, and he faxed them some suggestions.
И я назову мою новую итальянскую закусочную And I will call my new Italian fast casual eatery
Скажи ему, я назову десять ребят таких же как я, и я дам ему имя, звание и номер человека, на которого мы все работаем. You tell him I'll name 10 guys just like me, and I'll give him the name, rank, and serial of the man we all work for.
Отвечайте "здесь", когда я назову ваше имя. Answer "here" when I call you.
Пока что мне не встретилось такое место. За исключением одного. Я не назову его, но где-то люди сказали:"У нас нет такой проблемы, потому что у нас идеальные школы и учителя". So far I haven't come across such an area, except for one case. I won't name the area, but somewhere in the world people said, we don't have this problem, because we have perfect teachers and perfect schools.
Если я назову Ваш номер, шаг вперед. If I call your number, step forward.
Если я назову ваше имя, сделайте шаг вперед. If I call your name, please step forward.
Так что назову это выполненным при помощи технологий. So I can call it techno-crafted.
Я сказал себе, я назову их Советом отцов. And I said to myself I would call this group of men "the Council of Dads."
Да я скорее приласкаю и назову любовником дерьмо. I would sooner caress shit and call it lover.
Поэтому я думаю, что просто назову тебя рассказчиком". So I think what I'll do is just call you a storyteller."
Я их здесь назову подходом геронтологии и подходом гериатрии. They're what I'm calling here the "gerontology approach" and the "geriatrics approach."
Так, слушайте, и откликайтесь, когда я назову ваше имя! All right, listen up and answer when I call your name!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!