Примеры употребления "назначениям" в русском с переводом "assignment"

<>
Exchange 2016 включает в себя области, которые применяются к назначениям ролей по умолчанию, если настраиваемые области не созданы. Exchange 2016 includes scopes that are applied by default to role assignments when no custom scopes are created.
Набор сотрудников производится на конкурсной основе; кроме того, эта политика обеспечивает рамки для успешного продвижения по службе и профессионального роста штатных сотрудников благодаря новым назначениям и изменению условий работы. Staff selections are implemented on a competitive basis; in addition, the policy has provided the framework within which staff members may actively pursue their career and professional aspirations through exposure to new assignments and varied conditions.
Значительное улучшение контроля за контрактами и расходами на услуги консультантов и экспертов было обеспечено за счет развития системы интерактивной отчетности в режиме реального времени по контрактам и назначениям, объединяющей такие параметры, как год, месяц, гражданство, пол, число и продолжительность срока действия контрактов, оплачиваемые проекты и стоимостной объем контрактов. The monitoring of consultancy and experts'contracts and expenditure was significantly enhanced by the development of online real-time reporting on contracts and assignments, which combined parameters such as year, month, nationality, gender, number and duration of contracts, projects charged and value of contracts.
Выберите дополнительное назначение для перевозчика. Select an accessorial assignment for a shipping carrier.
Временное назначение группы [AX 2012] Temporary group assignment [AX 2012]
В левой области щелкните Назначение. In the left pane, click Assignment.
Другие знают о моём назначении? Do the others know about my assignment?
Настройка автоматических назначений налоговой группы Set up automatic sales tax group assignments
Настройка дополнительных назначений [AX 2012] Set up accessorial assignments [AX 2012]
Щелкните Правила назначения очереди задач. Click Work item queue assignment rules.
Я не просила этого назначения. I did not ask for this assignment.
Эти условия называются правила назначения. These conditions are called assignment rules.
Настройка назначения типа векселя фрахта Set up a freight bill type assignment
Работа с политиками назначения ролей Work with role assignment policies
Завершение назначения на должность работника End a position assignment for a worker
Изменение назначения на должность работника Modify a worker’s position assignment
Включение автоматического назначения налоговых групп Enable automatic assignment of sales tax groups
Создайте новое назначение типа векселя фрахта. Create a new freight bill type assignment.
Тогда почему вы приняли это назначение? Then why did you take this assignment?
Назначение определенным пользователям или группам пользователей Assignment to specific users or user groups
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!