Примеры употребления "названный" в русском

<>
Некоторые компании - клиенты Лондонской фондовой биржи - при определенных правилах обмена продают особый тип опциона, названный обычным. Certain London Stock Exchange member firms under special exchange rules write a particular type of option called a "traditional option".
Город, названный в честь подливки из бобов. The town named after the bean dip.
Позвольте мне напомнить государствам-членам, что документ A/62/47, названный в подпункте (iii) частью основы межправительственных переговоров, содержит в сжатой форме варианты, изложенные региональными группами и основными группами, представляющие особые интересы, а также новые предложения и подтвержденные взгляды. Let me remind Member States that document A/62/47, designated in subparagraph (iii) as part of the basis for the intergovernmental negotiations, contains, in summary format, the options presented by regional groups and major interest groups, as well as new inputs and reaffirmed views.
Тот факт, что Израиль и Палестина приняли недавний план Буша, названный Ближневосточным «путеводителем», стал хорошим знаком. The recent push given by President George W. Bush to the so-called Middle East "road map" is welcome, and the fact that both Israel and the Palestinians have accepted it is a good omen.
На смену Sinclair ZX80 пришёл хитро названный Sinclair ZX81. So after the Sinclair ZX80 came along the very cleverly named Sinclair ZX81.
Мы разработали план под названием "Военный План Одного Градуса", названный так из-за необходимой мобилизации и фокуса. We developed a plan called "The One Degree War Plan" - so named because of the level of mobilization and focus required.
Человек, ошибочно названный Искателем, и заблуждающаяся Исповедница, которая защищает его. The man you wrongly named the Seeker, and the misguided Confessor who protects him.
И первым геном, выявленным в совместных исследованиях рака предстательной железы на ранней стадии, стал ген, названный рибонуклеаза L. And the first gene that was mapped in association studies for this, early-onset prostate cancer, was this gene called RNASEL.
Жоэль Робюшон (Joel Robuchon), названный в 1989 «Шеф-поваром века» Joël Robuchon, named “Chef of the Century” in 1989
Названный “открытой инновацией”, он переворачивает традиционную модель R&D с ног на голову и устраняет барьеры на пути сотрудничества. Called “open innovation,” it turns the traditional R&D model on its head and removes barriers to collaboration.
Паула Флорес основала детский сад в соседнем Ломасе-де-Полео, названный в честь кармелитской мученицы Марии Саграрио. Paula Flores founded a kindergarten in her neighborhood, Lomas de Poleo, named after the Carmelite martyr María Sagrario.
В 2005 году Rydex Investments выпустила в Нью-Йорке самый первый валютный ETF, названный Euro Currency Trust (NYSE: FXE). In 2005, Rydex Investments launched the first ever currency ETF called the Euro Currency Trust (NYSE Arca: FXE) in New York.
Организация американских государств и Центр Картера в Атланте, названный в честь бывшего американского президента Джимми Картера, активно способствовали этому процессу. The Organization of American States and the Atlanta-based Carter Center, named for former US President Jimmy Carter, have been active in facilitating the process.
Правительство также предоставило пакет социальной помощи семьям, названный " Работая для семей ", целью которого является дальнейшее улучшение уровня жизни семей. The Government has also implemented a family social assistance package called'Working for Families'that has the objective of further improving the standard of living for families.
В течение следующих трех лет уместно названный Чрезвычайный Кабинет Судьи будет стараться определить меру правовой ответственности одного из наихудших геноцидов двадцатого века. Over the next three years, the aptly named Extraordinary Chambers will seek to produce a measure of legal accountability for one of the worst genocides of the twentieth century.
Индекс, который Goldman Sachs рассчитывает каждый год для примерно 180 стран, названный "оценкой условий роста" (GES), используется для отслеживания производительности и вероятности постоянного роста. The index that Goldman Sachs calculates every year for around 180 countries, called a Growth Environment Score (GES), is used to monitor productivity and the likelihood of sustainable growth.
Бреннер и Галай написали, что «Наш индекс волатильности, названный Индекс Сигма, будет часто обновляться и использоваться в качестве базового актива для фьючерса и опционов... Brenner and Galai wrote, "Our volatility index, to be named Sigma Index, would be updated frequently and used as the underlying asset for futures and options...
Хотя модели с фиктивным временем часто используются в гедоническом анализе, в ИПЦ используется метод, названный в одной из недавних монографий (National Research Council 2002) " косвенным методом ". Although models with time dummies are common in hedonic analysis, the approach used in the CPI is what a recent book (National Research Council 2002) has called the Indirect Method.
Я понял, что мне надо преподать Джуниору настоящий урок про предубеждения, и для этого не найти лучшего места, чем захолустный магазинчик, непонятно почему названный "У Белого". I knew I needed to teach Junior a real-life lesson about prejudice, and there's no better place to find it than a backwoods convenience store gratuitously named Whitey's.
Одной из этих компаний стал бизнес по сдаче в аренду компьютеров, названный "Микрос в движении", которое оказалось очень хорошим названием, потому что люди постоянно крали компьютеры. One of those businesses was a computer rental business called Micros on the Move, which is very well named, because people kept stealing the computers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!