Примеры употребления "названиями" в русском с переводом "name"

<>
С односложными названиями не так просто. It's the one-syllable team names that are hard.
Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями. There we see Mars, again with various names.
Значок подлинности отображается рядом с названиями каналов, которые принадлежат популярным авторам, компаниям или организациям. When you see the verification check mark next to a YouTube channel's name, it means that the channel belongs to an established creator or is the official channel of a brand, business, or organization.
Например, «Нью-Йорк — офис мэра» и «Королева Великобритании Елизавета II» считаются подходящими названиями для Страницы. For example, "New York City – Mayor's Office" and "Queen Elizabeth II of Great Britain" are acceptable Page names.
Не надо кофеен с названиями, в которых есть метафоры, шутки или любая игра слов, ничего такого. No coffee place with names involving metaphors, jokes, or any wordplay whatsoever.
Страницы с названиями в виде географических мест, такие как "Нью-Йорк", "Онтарио", "Швейцария", не могут иметь менеджеров. Pages with generic location names like "New York," "Ontario" and "Switzerland" are not allowed to have managers.
Кстати, все эти странные имена - я не беспокою вас латинскими именами этих созданий, всего лишь простонародными названиями. By the way, all these weird names - I didn't bother you with the Latin names of these creatures, okay, just the popular names.
И когда это произойдёт, то будет несправедливо, чтоб живущие там люди должны были жить с этими дурацкими названиями. And when we do, it's going to be unfair for the people that are living there to have to live with these ridiculous names.
Все данные службы, с названиями вроде «bokee.com», «blogbus.com» или «blogcn.com», соответствуют требованиям цензуры китайского правительства. These services, with names like Bokee.com, Blogbus.com and Blogcn.com, all comply with Chinese government censorship requirements.
Примечание: Пользуйтесь описательными названиями и укажите возрастную категорию, на которую направлено каждое объявление, например, «продуктА_Казань_М_18до25». Note: Use descriptive names and include the age range that each ad is targeting such as “productA_PaloAlto_M_18F25”.
Следует отметить, что страны, указанные рядом с названиями компаний в приложениях I и III, необязательно являются странами их регистрации. It should be noted that the countries indicated alongside the names of companies in annexes I and III do not necessarily refer to their country of incorporation.
Если вы видите сообщение об ошибке, связанной с протоколом HSTS, сертификатами конфиденциальности или недопустимыми названиями, выполните перечисленные ниже действия. If you see an error about HSTS, privacy certificates, or invalid names, try the tips below.
Журнал показывает, что команды шли в 136 различных точек GSM с такими названиями, как prn021a, gzn010a, wdk004 и kbl027a. The log shows commands going to 136 different GSM cell sites — cell sites with names like prn021a, gzn010a, wdk004, and kbl027a.
Диалоговое окно "Параметры соединения". Обратите внимание, что названия таблиц в диалоговом окне изменятся в соответствии с названиями фактических таблиц. Join Properties dialog box. Note that the names of tables in the dialog box change to reflect the actual tables involved.
Чтобы отредактировать несколько кампаний, групп объявлений или объявлений, поставьте галочки рядом с названиями нужных элементов и нажмите Редактировать. Откроется панель редактирования. If you want to edit multiple campaigns, ad sets or ads, check the box next to the item's name, and then click Edit to open the editing pane.
Такую войну надо было вести в полумраке силами мелких, стремительно перемещающихся элитных подразделений с такими названиями, как «дельта» или «морские котики». Instead, it would be fought in the shadows by small, fast-moving, elite groups of specialists with names like Delta Force and DEVGRU.
Для того чтобы наблюдать общие тенденции движения цен и для упрощения торговли, используются инструменты с постоянными названиями вне зависимости от текущего контракта. To watch general price trends and to make trading easier, instruments with constant names are used regardless the current contract.
Чего именно ожидали инвесторы, скупая облигации компаний с названиями вроде Limitless World ("Беспредельный мир"), - одной из обанкротившихся дочерних риэлтерских компаний корпорации Dubai World? What exactly did investors expect when they purchased bonds in companies with names like "Limitless World," one of Dubai World's bankrupt real-estate subsidiaries?
для целых ядер орехов пекана: по количеству, диапазону количества целых ядер в унции или 100 г в соответствии с названиями, указываемыми в таблице I; Whole pecan kernels: by count, a number range of whole kernels per ounce or per 100 g in accordance with the following name designations in Table I;
Единственное место во Флориде, вероятно, во всей Америке, где три улицы с этими названиями на одном перекрёстке, и, доктор Сонг, у вас опять такое лицо. The only place in Florida, probably all of America, with those three street names on the same junction, and, Dr Song, you've got that face on again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!