Примеры употребления "названию" в русском с переводом "name"

<>
Верхняя панель позволяет найти закладку по названию. Use the bar at the top to search for bookmarks by name.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию. Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name.
Твой папа участвовал в конкурсе по названию сендвича. Your father entered a contest to name a chicken sandwich.
Контент можно найти по названию или по идентификатору. You can search for content to add to a group by name and for videos, playlists and assets also by video ID.
Этот коктель из джина, не соответствует своему названию. That sloe gin fizz did not live up to its name.
Это больше подходит к названию альбома или группы? Is it a better band name or album name?
Здесь стоит "Очень большой телескоп" - полностью соответствующий своему названию. This is home to the Very Large Telescope, which lives up to its name.
Чтобы выделить вещества по названию или категории, просматриваемую карту можно отфильтровать. You can filter the map that you view to highlight substances by name or category.
В момент своего появления новый спутниковый телеканал из Катара соответствовал своему названию. When it first appeared, the new satellite channel broadcast from Qatar reflected its own name.
Можно искать по названию, актеру, жанру, типу фильма (например, HD) и десятилетию. You can search by name, actor, genre, type of movie (such as HD), and decade.
Предполагают даже, что собаки узнают станции по названию, слушая объявления по громкоговорителю. It has even been suggested that the dogs come to know the stations by name, by listening to the announcements over the tannoy.
Поиск группы по названию можно также выполнить непосредственно в средстве выбора контента. Alternatively, search for a group name in the content chooser directly.
Если вы не укажете идентификатор, мы постараемся подобрать его по названию кампании. If you don't specify a campaign ID, we'll try and match the campaign ID by the campaign name.
По названию картины Крейнер смогла проверить ее по полному каталогу работ Ренуара. Using the title, Craner was able to find a matching painting of the same name in Renoir’s catalogue raisonne, or comprehensive catalogue.
Название Страницы изменится таким образом, чтобы соответствовать названию других Страниц в структуре. The name of the Page will change to match the name of the other Pages in the structure.
Добавить www. и .com к названию сайта и открыть его в новой вкладке Add www. and .com to a site name, and open it in a new tab
Если вы не укажете идентификатор, мы постараемся подобрать его по названию группы объявлений. If you don't specify an ad set ID, we'll try and match the ad set ID by the ad set name.
Добавить www. и .com к названию сайта и открыть его в текущей вкладке Add www. and .com to a site name, and open it in the current tab
Она оказалась революцией только по названию и не привела к серьезным и прочным переменам. It ended up being a revolution in name only, and achieved almost nothing of lasting significance.
Исправлена ошибка, которая возникала, когда SDK не был инициализирован для соответствия правильному названию метода. Fixed error that shows when the SDK is not initialized to correspond with correct method name
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!