Примеры употребления "названии" в русском с переводом "title"

<>
нажмите на хештег в названии или описании видео. Click on a hashtag in the title or description of a video.
Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии. She's literally taken every class with the word "detective" in the title.
Может, все дело в названии отдельной картины про Хана Соло? Excitement for the title of the standalone Han Solo movie?
Но у хорошей компании никогда не будет шесть слов в названии. But a good company should never have - seven words in its title.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона. presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
Первая заключена в названии последней книги Мохамед Эль-Эриана «Единственная игра в городе». The first is encapsulated in the title of Mohamed El-Erian’s latest book: The Only Game in Town.
Не подчеркивайте провокационный или шокирующий характер ролика в его названии, описании и тегах. Avoid using descriptions, titles, tags and thumbnails that highlight the most provocative or shocking aspects of your video.
Обобщённые сведения из профиля, такие как названии должности, компании, учебного заведения и отрасли. The viewer's semi-private profile characteristics such as job title, company, school, and industry.
Например, одно правило не может проверить, содержит ли сообщение строку "коммерческое предложение" в теме или названии вложения. For example, a single rule can’t check whether a message has “sales quote” in either the subject or in the attachment title.
Пример: если ввести в строке поиска title:food, будут найдены все ролики, в названии которых есть слово "food". Example: title:food shows videos that have the word "food" in the title.
Пример: если ввести в строке поиска title:(big food), будут найдены все ролики, в названии которых есть слова "big" и "food". Example: title:(big food) shows videos with "big" and "food" in their title.
Генеральная Ассамблея может пожелать принять решение о предлагаемом названии объединенной службы обеспечения безопасности в соответствии с положениями ее резолюции 32/204. The General Assembly may wish to take a decision on the proposed title for the unified security management service in line with its resolution 32/204.
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве; видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона. Under the AIPPA, reporters are required to file their home addresses with the government; presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
Было предложено, в частности, заменить в названии слово " комментарии " словами " руководящие принципы " или " рекомендации " в отношении протоколов и сотрудничества, сношений и координации. Suggestions made with respect to the title included changing the reference to notes to either “guiding principles” or “recommendations” on protocols and cooperation, communication and coordination.
Пример: если ввести в строке поиска title:big OR title:food, будут найдены все ролики, в названии которых есть слово "big" или "food". Example: title:big OR title:food shows videos that have either "big" or "food" in the title.
Пример: если ввести в строке поиска is:private title:big, будут найдены все ролики с ограниченным доступом, в названии которых есть слово "big". Example: is:private title:big shows videos that are private and have the word "big" in the title.
Авторы предлагают отразить это в названии подглавы, которое можно было бы сформулировать следующим образом: «Электронная торговля и другие виды деятельности с автоматическим оборудованием». The authors suggest expressing this in the title of the sub-chapter, which could read: “Electronic commerce and other activities with automatic equipment”.
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания. I took library material that had fruit in their title and I used them to make an orchard walk with these fruits of knowledge.
Распространенная здесь таблица — это очень хорошая таблица, но она не вполне убедительна, поскольку ее недостаток коренится в самом названии: «Зарегистрированные крупные нарушения в Косово». The table circulated to us is very good, but it is not fully convincing because it has one flaw in its title: “Reported major offences in Kosovo”.
В примере ниже создан дополнительный виджет для роликов со словом "webcam" в названии. Для этого выбран фильтр "Свой запрос" и в текстовом поле введено "title:webcam". In this example, we've created a custom widget for videos with the word "webcam" in the title by selecting a custom filter and entering "title:webcam" into the custom filter field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!