Примеры употребления "нажимает" в русском с переводом "click"

<>
Он нажимает кнопку "купить сейчас". And he clicks the "buy now" button.
Когда пользователь нажимает приглашение или запрос из Центра приложений. When a user clicks on an invite or request from within App Center.
Когда получатель нажимает кнопку Install, открывается диалоговое окно App Store. If a recipient clicks the Install, we will present the App Store dialog.
Он пролистывает ее и нажимает "согласен", чтобы получить возможность пользоваться навигатором. They scroll to the bottom, they click the box that says "agree" so they can start using it.
Когда пользователь нажимает на рекламу, в зависимости от цели рекламы произойдет следующее: When someone clicks on an ad, depending on the ad objective, this is what will happen:
Когда человек нажимает призыв к действию Share, устройство отправляет запрос HTTP POST. When the person clicks the Share call-to-action, you device should make an HTTP POST to:
Человек отправляет компании сообщение или нажимает кнопку с призывом к действию в Messenger. Person sends a message to a business or clicks on a call to action button within Messenger
Если он нажимает рекламу для лидов в Instagram, то и форма открывается в Instagram. Likewise, when they click on your lead ad from Instagram, they are taken to an on-Instagram form.
Когда человек нажимает рекламу для лидов на Facebook, контактная форма открывается тоже на Facebook. When a person clicks on your lead ad from Facebook, they are taken to an on-Facebook form.
Кроме того, мобильные игры должны загружаться нативно, когда игрок нажимает канал на мобильном устройстве. Additionally, mobile games should load natively when a player clicks a channel on mobile devices.
(например, если кто-то нажимает кнопку В магазин в рекламе и переходит на сайт). (ex: someone clicks Shop Now on your ad and goes to your website).
Представьте такую ситуацию: ваш друг нажимает кнопку +1 на развлекательном сайте, чтобы порекомендовать фильм. For example, say your friend clicks the +1 button to recommend a movie on an entertainment site.
Ссылка на приложение, которая открывается, когда получатель нажимает кнопку «Установить» или «Играть» на странице приглашения. App Link for what should be opened when the recipient clicks on the install/play button on the app invite page.
Даже если пользователь приложения нажимает кнопку просмотра, новость типа «Маша рассматривает босоножки» опубликована не будет. Even if an app user clicks a view button, a story such as "Rebecca viewed sandals" would not be approved
На следующем рисунке показано местоположение строки сообщений и значка, которые пользователь нажимает для просмотра инструкции. The following figure shows the location of the message bar and the icon that the user clicks to view instructions.
Когда человек нажимает плагин «Отправить в Messenger», вы можете начать переписку с ним в Messenger. When people click the "Send to Messenger" plugin, you can initiate a conversation with them in Messenger.
Каждый раз, когда пользователь нажимает плагин «Отправить в Messenger», он отправляет вашему боту событие аутентификации. Each time a person clicks the Send-to-Messenger plugin, it will send an authentication event to your bot.
Когда человек нажимает такую публикацию, открывается приложение. Ссылку можно создать даже на определенные материалы в приложении. When people click a Facebook post published from your app, it opens your app and you can even link to specific content within the app.
Когда человек нажимает эту кнопку, ему предлагается заполнить форму, чтобы затем получить ваш ответ через Messenger. When people click the button, they'll fill out a form and receive your response over Messenger.
Настройка «ref» добавляет в URL реферера два параметра, когда человек нажимает ссылку, опубликованную в ленте новостей: The ref setting causes two parameters to be added to the referrer URL when a person clicks a link from a stream story about a shared link:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!