Примеры употребления "нажимаете" в русском

<>
Переводы: все538 click293 press212 push23 другие переводы10
Когда вы нажимаете на значок микрофона. Tapping the microphone icon
Как будто вы нажимаете клавишу пробела. As if you're hitting the space bar on a keyboard.
А когда вы снова нажимаете его, свет выключается. And when you turn the switch off, the light goes off.
И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет. And when you turn the switch on, the light goes on.
Убедитесь, что предохранитель снят, один направляете в ствол, другой сюда, нажимаете. Make sure the safety is off, one goes into the chamber and just point, squeeze.
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон. You hit send, and in five seconds, they will send you back the two closest drugstores, complete with name address and phone number.
Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль. It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away.
Ваши домашние страницы отображаются, только когда вы начинаете новый сеанс просмотра или открываете новое окно, а также когда вы нажимаете кнопку Домашняя страница в Internet Explorer. Your home pages only appear when you open a new browsing session or a new window, or when you select the Home button in Internet Explorer.
В общем, она собирает все остальные настройки со всех остальных кнопок и применяет их и когда вы нажимаете на эту кнопку, она настраивает машину точно так, как вы этого хотите. Essentially, it takes all the other settings from all the other buttons and puts them in a thing, and then when you hit this button, it sets the car up exactly as you want it.
Например, когда вы играете в игру со своими друзьями на Facebook или нажимаете кнопки Facebook «Комментировать» или «Поделиться» на сайте, разработчик игры или сайт могут получить информацию о ваших действиях в игре или получить комментарий или ссылку, которой вы поделились с их сайта на Facebook. For example, when you play a game with your Facebook friends or use the Facebook Comment or Share button on a website, the game developer or website may get information about your activities in the game or receive a comment or link that you share from their website on Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!