Примеры употребления "нажатия кнопки" в русском

<>
Добавьте к обработчику нажатия кнопки в своем приложении этот код: Try this now by adding this code to a button click handler in your app:
Однако если в результате взаимодействия посетителя с веб-страницей (например, нажатия кнопки) возникает побочное событие конверсии, это предупреждение можно игнорировать. In the case that a secondary conversion event occurs based on person's interaction with the web page (e.g. upon a button click), then this warning can be ignored.
Как сделать так, чтобы пиксель Facebook срабатывал при нажатии кнопки на моем сайте? How do I get the Facebook pixel to fire on a button click on my website?
Если сумма сделки предварительно определена, просто исполняйте ордер одним нажатием кнопки, не упуская высокую активность рынка, особенно во время важных новостей. Once trade size is predefined, simply execute an order at the touch of a button, never missing a high activity event such as breaking news.
Значок в виде вафли, представляющий нажатие кнопки, который позволяет открыть несколько плиток приложения для выбора. The icon that looks like a waffle and represents a button click that will reveal multiple application tiles for selection.
Стандартная причина — это ошибка в коде. Кроме того, эта ошибка может возникнуть, если пиксель сработал при динамическом событии (например, при нажатии кнопки). This could typically due to an error in the code, but could also occur if the pixel fires on a dynamic event (e.g. on a button click).
После нажатия кнопки появляется соответствующий диалог. This launches the corresponding Share or Message dialog.
Office не устанавливается после нажатия кнопки "Установить" Install button doesn't install Office
После нажатия кнопки Сделать заказ клиенты могут: When people click your Start Order button, your customers can:
Результат нажатия кнопки будет указан под кнопкой. You'll note that the result is listed below the button.
Это не время для нажатия кнопки повтора. This isn't the time to hit the snooze button.
В этом случае после нажатия кнопки ошибка исчезнет. In that case, the error will disappear upon clicking on the button.
Эти параметры доступны после нажатия кнопки Дополнительные параметры. These settings are available after you click More options.
После первого нажатия кнопки ОК может появиться следующий запрос. After clicking OK the first time, you may receive the following prompt.
Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook freezes clicking the Signature button [WORKAROUND]
После нажатия кнопки «ОК» Word вставит этот код поля. When you click OK, Word inserts the field code.
После нажатия кнопки Сообщить о нежелательной почте ничего не происходит. Nothing happens when you click Report Junk
После нажатия кнопки ОК фокус ввода вернется в текстовое поле. After you click OK, Access returns you to the text box.
После нажатия кнопки Готово в форму будет добавлена подчиненная форма. When you click Finish, Access adds a subform control to your form.
После нажатия кнопки «ОК» человек вернется обратно в ваше приложение. Via tap on the OK button the user will come back to your application.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!