Примеры употребления "надеяться" в русском с переводом "hope"

<>
Будем надеяться, что Трише прав. Let us hope that Trichet is right.
Будем надеяться, он вел дневник. We'll just have to hope he kept a diary.
Давайте будем на это надеяться. Let's hope so.
Будем надеяться, что не фисташек. Let's hope it's not pistachios.
Давай надеяться на хорошие результаты. Let's hope for good results.
Будем надеяться, что она продержится. Well, let's hope she can hold out till then.
Обнять их и надеяться на лучшее. Pull them close, and hope for the best.
Хочется надеяться, что ЕЦБ будет откровенным. One hopes that the ECB will be forthright.
Будем надеяться, что просто лопнул диск. Let's hope it was just the burst disk.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. One can hope that his confidence is justified.
Будем надеяться, что история не повторится. Let's hope history will not repeat itself.
Хочется надеяться, что Греция не покинет еврозону. Greece, one hopes, will remain in the eurozone.
Можно надеяться, что она подготовит амбициозную программу. One hopes that it will furnish an ambitious agenda.
Будем надеяться, что Москони не написал введения. Let's hope Mosconi didn't write a foreword.
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Let's hope that he listened attentively.
Давайте надеяться, что так все и останется. Let's hope it's really stable.
Мы можем надеяться, что холодные головы возобладают. We can hope that cooler heads prevail.
Я стал надеяться, что он не придет. So I hoped that he would not come.
Хотелось бы надеяться, что она будет конструктивной. One hopes that it is a constructive one.
Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя. Let us hope that the Americans act in time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!