Примеры употребления "надеть намордник" в русском

<>
На нас нельзя надеть намордник, как на бешеную собаку. We will not be muzzled like a rabid dog.
Сэм, можешь надеть намордник на этого остолопа, пока я его газетой не отшлепал? Sam, can you muzzle this mutt before I beat his ass with a newspaper?
Он поможет надеть на него намордник. He'll help you muzzle the dog.
Ты не мог бы надеть на него намордник? Would you be open to using a muzzle?
Я надену намордник на Грейс. I'll put a muzzle on Gracie.
На улице холодно, поэтому тебе лучше надеть пальто. Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.
Как только они начинают доверять друг другу, она надевает намордник, в целях безопасности. When they get confident, she wears a muzzle, for their safety.
Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть. These shoes are so tight that I can't put them on.
Что мне надеть — брюки или юбку? What shall I put on: trousers or a skirt?
Вы хотите, чтобы я одела на него намордник. You would like me to put a muzzle on him.
Можно мне его снова надеть? May I put it on again?
Дело дошло до того, что политические власти надели на него намордник. The situation even reached a point where the political authorities had muzzled him.
Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер. As it got colder, I began to want a sweater.
Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь. I bought my first Valentino dress to wear at a party in the castle belonging to my cousin, Prince Edouard de Ligne.
Когда я была подростком и жила в Италии, я мечтала, что у меня будет возраст и повод для того, чтобы надеть один из его вечерних туалетов... As a teenager living in Italy, I dreamed of reaching the age when I'd have the chance to wear one of his evening gowns...
Жан Пьер думает, что "Намордник" - это имя нашего диджея. Jean Pierre thinks "Muzzle" is the name of our D J.
Надеть противогазы! Put on gas masks!
Пространственное звучание поддерживается в браузерах Chrome, Firefox, Opera и Edge. Эффект будет лучше, если надеть наушники. Viewers using Chrome, Firefox, Opera, or Edge desktop browsers can listen to spatial audio on headphones (recommended) or speakers.
Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук. Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie.
Моя мама объяснила, что они задавались вопросом, смогут ли они когда-нибудь снова надеть эти туфли. My mother explained that they were wondering if they would ever step into those shoes again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!