Примеры употребления "нагрузки" в русском с переводом "load"

<>
Замечания относительно допустимой нагрузки на ось Remarks concerning permissible axle loads
Варианты балансировки нагрузки в Exchange 2016 Load balancing options in Exchange 2016
Закрыть цепи нагрузки на крыльчатки генераторов. Close load circuits on the impeller alternators.
Подсистема балансировки нагрузки не сохраняет сходство сеансов. The load balancer doesn't maintain session affinity.
Выпадения Cd были ниже уровня критической нагрузки. Cd deposition was below the critical load.
Идентификация нагрузки, создаваемой клиентскими удаленными вызовами процедур Identifying Client RPC Load
Общий обзор процесса балансировки нагрузки в Exchange Conceptual overview of the Exchange load balancing process
Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне: Layer 7 load balancing benefits include:
завершение SSL-запросов в подсистеме балансировки нагрузки; Handles load balancer SSL termination.
Преимущества подсистем балансировки нагрузки 4-го уровня: Layer 4 load balancing benefits include:
Балансировка нагрузки и управляемая доступность в Exchange 2016 Load balancing and managed availability in Exchange 2016
статические и динамические нагрузки в обычных условиях перевозки; the static and dynamic loads in normal conditions of carriage;
Кроме того, подготовлены эмпирические критические нагрузки для экосистем суши. In addition, empirical critical loads were available for terrestrial ecosystems.
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки. The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell.
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки. And so I wired up what's called a load cell.
Используйте несколько гибридных серверов, обслуживаемых подсистемой балансировки сетевой нагрузки клиента. Use multiple hybrid servers that are behind the customer’s network load balancer.
Этот сервер можно не учитывать при балансировке нагрузки клиентского доступа. This server doesn’t have to be part of the Client Access load balancing.
испытание на задымленность с учетом нагрузки для всех дизельных двигателей; a load related smoke test for all diesel engines;
Дополнительные сведения см. в статье Балансировка нагрузки в Exchange 2016. For more information, see Load Balancing in Exchange 2016.
Двойные передающие приборы должны быть спроектированы по принципу тока нагрузки. Binary transmitters shall be designed according to the load-current principle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!