Примеры употребления "навестить" в русском с переводом "visit"

<>
Она ехала навестить своего друга. She was on her way to visit her friend.
Почему ты не придешь навестить нас? Why don't you come visit us?
Да, я хочу навестить кое-кого. Yeah, I wanted to pay a visit.
Может, тебе стоит навестить своего сенсея. Well, maybe you should go visit your sensei.
Так что я зашел навестить тебя. Thought I'd drop by and pay you a visit.
А вы не пытались его навестить? Have you tried paying him a visit?
На весенних каникулах Маршалл решил меня навестить. And Marshall was coming to visit over spring break.
Думаю навестить его, гляну что удастся выяснить. I think I'll pay him a visit, see what I can find out.
Грех побывать здесь и не навестить отца. It would be a sin if I came out here without paying a visit to my father.
Я сейчас собираюсь навестить Джессику, мистер Карвел. I'm going to visit Jessica now, Mr Carvel.
Вы просто обязаны навестить нас перед отъездом. Before you leave, you must pay us another visit.
Я как раз собирался навестить могилу отца. I was just on my way to visit my father's grave.
Торн, как насчет того, чтобы навестить нас? Thorn, how about paying us a visit?
Том не спешит навестить Мери в больнице. Tom is hesitant to visit Mary in the hospital.
Таких, кто ездил бы навестить его загородом - нет. None who made the trip upstate to visit.
Я намерена сходить в Бельведер навестить свою тетю. I want to go to the Belvedere to visit my aunt.
Ходят слухи, что он поехал навестить свою дочь. Rumor has it he was taking a trip to visit his daughter.
Что, парню уже нельзя навестить своего старшего брата? What, a bloke can't pay his big brother a visit once in a while?
Я зашёл навестить его, но наверно мы разминулись. I just came to visit but I must have just missed him.
Так вы отправились в Балларат навестить старых друзей? So you were on your way to Ballarat to visit old friends?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!