Примеры употребления "навестить" в русском

<>
Переводы: все154 visit116 come to see4 другие переводы34
Я ещё приду навестить Вас. I shall come and see you again.
Она пошла навестить гостиный двор. She went to check on the inn.
Возможно нам стоит навестить саму жертву. Perhaps we should pay a call on the victim himself.
Я мог бы прийти навестить вас. I could come and see you.
Я думаю, пора навестить кредитного брокера. I think we should go see our mortgage broker.
Если ты свободен, заходи навестить меня. If you are free, come around to see me.
Я подумываю навестить Люси после дознания. I was thinking of seeing Lucy after the inquiry.
Он собрал ребят, чтобы навестить тебя. He arranged for the lads to come see you.
А почему бы мне ее не навестить? Why don't I pay a call on her?
Не приходил навестить вас во вторник ночью? Didn't come and see you Tuesday night?
Вы, пара милых щенков, пойдете навестить госпожу Раскин. You two sweet whelps are going to call on Mrs Ruskin.
Да, я приду навестить тебя в День подарков. Yeah, I'll come and see you Boxing Day.
Я собираюсь навестить Джона и приготовиться ко сну. I'm going to go see John and get ready for bed.
Возможно нам стоит навестить её, отнести немного индейки. Well, perhaps we should stop by and take her a bit of turkey tomorrow.
Похоже, что нам нужно опять навестить нашу жрицу. Looks like we should pay another call to our priestess.
Друзей, которых я хотел навестить, не оказалось в городе. Yeah, well, those friends I went to surprise were out of town.
И подумал, это знак, что пришло время навестить тебя. I thought it a sign it was time to come and see you.
Ты разве не помнишь, что меня придут навестить ребята? Do not you remember going to come and see me?
Я благодарен, что вы решили навестить бедного работника сферы услуг. I appreciate you takin 'the time to see a poor civil servant.
Вы должны навестить нас на следующей неделе на Празднике Успения. You must join us next week for the Feast of the Assumption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!