Примеры употребления "набор номера тональной частотой" в русском

<>
Набор телефонного номера Dial a phone number
Сегмент Буквенно-цифровой содержит набор букв или цифр, которые пошагово изменяются при каждом использовании номера. An Alphanumeric segment contains a set of letters or numbers that increment every time that a number is used.
Набор цифр и подстановочных знаков, используемых для определения телефонного номера, который будет набирать сервер почтовых ящиков. A set of numbers and wildcard characters that is used to determine the telephone number that the Mailbox server will dial.
Этот набор данных использовался для сообщения статистическому регистру идентификационного номера налогоплательщика (ИНН) из базы данных KEP и впоследствии был направлен министерству финансов с целью дополнения или проверки номеров REGON в базе данных KEP. This set of data was applied for providing the statistical register BJS with a Tax Identity Number- NIP from the KEP database and afterwards was sent to Ministry of Finance in order to complete or verify REGON numbers in the KEP database.
Наконец-то я получил весь набор! I've finally got the whole set!
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения. You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Мы также соотносим их с тональной базой данных, которую мы построили на основе голоса Дмитрия, или пользовательского голоса. We also reference that with the tonation database that we build up of Dimitri's voice, or the user's voice.
Процессор Intel Celeron с частотой 1.1 GHz и выше; Intel Celeron based processor, with a frequency of 1.1 GHz or higher;
Мне нужен набор первой помощи. I need a first aid kit.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Для данных с минутной или секундной частотой, я считаю, что C/C ++ был бы более подходящим. For anything approaching minute- or second-frequency data, I believe C/C++ would be more ideal.
Новый набор дискет прилагается. The new set of disks is enclosed.
Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer" contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site
По крайней мере, вы будете нуждаться в существенных наработках в статистике и эконометрике с большим опытом реализации посредством языков программирования, таких как MATLAB, Python или R. Для более сложных стратегий, стратегий с более высокой частотой, ваши навыки, вероятно, будут включать модификацию ядра Linux, C/C ++, программирование на языке ассемблер и оптимизацию сетевой задержки. At the very least you will need an extensive background in statistics and econometrics, with a lot of experience in implementation, via a programming language such as MATLAB, Python or R. For more sophisticated strategies at the higher frequency end, your skill set is likely to include Linux kernel modification, C/C++, assembly programming and network latency optimisation.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом. A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system.
У вас есть номера дешевле? Do you have cheaper rooms?
Я вас уверяю, что самый быстрый путь к увеличению вашей прибыли - это торговать с меньшей частотой и с более высоким качеством, и торговый план, естественно, вам в этом поможет. I am telling you right now that the fastest route to increasing your profits is to trade with less frequency and with higher quality, a trading plan will naturally aid you in this endeavor.
А когда пал Берлин, советские войска занялись разбором материалом в немецком Министерстве авиации и обнаружили там полный набор чертежей самолете TA-183, а также бесценные данные относительно испытаний крыла. And when Berlin collapsed, Soviet forces sifted through the home office of the German Air Ministry and scored a complete set of TA-183 blueprints and a treasure trove of wing research.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан. Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
Одновременно можно наблюдать, как интернет-тролли с увеличивающейся частотой обсуждают различные проблемы в традиционных СМИ и социальных сетях. Simultaneously, Internet trolls on traditional and social media have been glutting online discussions in increasing frequency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!