Примеры употребления "на самом деле" в русском

<>
Это футон, на самом деле. This is a futon, actually.
на самом деле - это гроши. In fact, it's peanuts.
Том не лентяй. На самом деле, он много работает. Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
На самом деле, они явно пересекают экватор. But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well.
Письма на самом деле работают. Letters actually work.
На самом деле, проект процветает. In fact, it is flourishing.
На самом деле, мы даже добавили в контракт вот что: As a matter of fact, we added to the contract.
На самом деле, ты - друид. Actually, you're a druid.
На самом деле они взаимосвязаны. In fact, they are linked.
На самом деле, наш друг здесь не искал тень, чтобы спрятаться от жары. As a matter of fact, our friend here looks a shade under the weather himself.
На самом деле, происхождение Хануман. Actually, the origins of Hanuman.
На самом деле, это прогресс. In fact, that's progress.
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах. As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean.
Мы на самом деле планировали. Well, we were actually just planning on, uh.
В Шпицберген, на самом деле. To Svalbard, in fact.
На самом деле, это нечто, с чем примерно половина из вас, более половины из вас не знакомы. As a matter of fact, this is something that about half of you, more than half of you will not be familiar with.
На самом деле это автопортрет. Oh, it's actually a self portrait.
На самом деле, велика вероятность разочарования. In fact, there is now significant scope for disappointment.
На самом деле, если вы хоть что-то знаете об индуизме, то знали бы, что самоубийство - нарушение ахимсы. As a matter of fact, if you know anything about Hinduism, you'll know that suicide is a violation of the ahimsa.
На самом деле это решения. These are actually solutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!