Примеры употребления "мыть посуду за собой" в русском

<>
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком. A few centuries later, when he was your age, Franz Schubert was doing the dishes for his family, but that did not keep him from composing two symphonies, four operas and two complete masses as a youngster.
Моя работа по дому — мыть посуду. My housework is to wash the dishes.
Следи за собой. Take care of yourself.
Она только что закончила мыть посуду. She has just finished washing dishes.
Если вы написали на сиденье в туалете, то вытрите за собой! If you piss on the toilet seat, wipe it off!
Он был готов помочь ей мыть посуду. He was ready to help her with dish-washing.
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина. The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Том только что закончил мыть посуду. Tom has just finished washing dishes.
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово. Tom is the kind of person who always has to have the last word.
Том заставил Мэри мыть посуду. Tom got Mary to wash the dishes.
Машина оставила за собой облако пыли. The car left a cloud of dust behind it.
Иди помоги мыть посуду. Go and help wash the dishes.
Пожалуйста, закройте за собой дверь. Please shut the door behind you.
Почему я должна застилать постель или мыть посуду? Why should I even make the bed or wash the dishes?
Было слышно, как он захлопнул за собой дверь. He was heard to shut the door behind him.
Не моя, Шон нанял моего брата мыть посуду. I'm not, Sean set my brother up with a dishwashing job.
Закрой за собой дверь. Close the door after you.
Мыть посуду, убирать в кладовой. Washing the dishes, clearing up the storeroom.
следите за собой! watch yourselves!
Мы сохраняем за собой право на взыскание понесенных убытков. We reserve the right to claim damages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!