Примеры употребления "мощности" в русском с переводом "power"

<>
Проклятому прожектору не хватает мощности. The damn flash ran out of power.
Система охлаждения на полной мощности. Cooling systems at full power.
Свет, компьютеры, системы регулирования мощности, все. It was lights, computers, power control systems, everything.
Ну, системы коммутации в малой мощности. Well, the systems are switching to low power.
У нас потеря мощности в нескольких секциях. We've lost power in multiple sections.
Мощности телепорта хватит только на один раз. There's enough power in that teleport for one go.
И это так называется система усиления мощности. And that's basically what's called a "power amplification system."
Баланс мощности, подаваемой на обогреватели и вентиляторы Balance electrical power input of heaters and fans
Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены. Engine Room reports auxiliary power restored.
Выключи подачу воздуха и мощности в передней отсек. Turn off the air and power to the forward hold.
Сложность задачи также возрастает с увеличением вычислительной мощности. The difficulty of the challenge is also raised with each increase in computing power.
Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%. That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%.
Приложение 4: Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания Annex 4: Method for measuring internal combustion engine net power
У Жерара хватит мощности, чтобы открыть портал для одного автобуса. Gerard has enough power to open the portal for one bus.
Он имеет лучшее соотношение мощности к весу, чем Bugatti Veyron. It has a better power-to-weight ratio than the Bugatti Veyron.
На полной мощности звук такой интенсивный, что может вызвать рвоту. At full power, the sound wave is so intense, it can cause vomiting.
Аналогичная методология должна использоваться для интеграции исходной и фактической мощности двигателей. The same methodology must be used for integrating both reference and actual engine power.
Она производит только около 5% от мощности этого неудачного советского реактора. It generates only about 5% of that failed Soviet reactor's power.
Но эра управляемой компьютером торговли возвестила приход скорости и вычислительной мощности. But the age of computer-driven trading has ushered in speed and processing power.
Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN: Or, alternatively, in terms of rated power PN:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!